十難康有道,延首望卿云
-
解析:“十難”并非實(shí)指十種困難,而是寓意著國家面臨的諸多艱難困苦?!翱涤械馈北硎就ㄟ^正確的治理方式和政策,使國家能夠克服困難,走向安康、繁榮?!把邮住奔瓷扉L脖子,形象地描繪出人們翹首以盼的樣子,“望卿云”中,“卿云”在古代被視為祥瑞之云,象征著吉祥、太平。此句表達(dá)了盡管國家面臨重重困難,但人們依然期望通過賢明的治理,讓國家實(shí)現(xiàn)繁榮昌盛,就像期待祥瑞的卿云出現(xiàn)一樣,充滿了對(duì)國家未來太平、祥瑞的殷切期盼,為全詩畫上了一個(gè)充滿希望的句號(hào),也體現(xiàn)了詩人對(duì)國家美好未來的祝愿。
……
句譯:
1。
一鼓有余氣,趫勇正紛紜:
戰(zhàn)鼓初擂士氣高昂且持久,矯健勇猛的士兵們紛紛踴躍參戰(zhàn)。
2。
二廣無遺略,雄虎自為群:
軍事指揮謀略周全毫無遺漏,軍隊(duì)如雄虎般自然聚集成強(qiáng)大群體。
3。
三河尚擾攘,楯櫓起橨榅:
三河地區(qū)局勢仍然動(dòng)蕩不安,迅速搭建起堅(jiān)實(shí)的防御工事。
4。
四巡駐青蹕,瘞玉曠亭云:
帝王出巡四方停留駐蹕,在空曠亭臺(tái)邊舉行瘞玉祭祀儀式。
5。
五十又舒旆,旗幟日繽紛:
大規(guī)模軍事行動(dòng)展開軍旗,旗幟每日隨風(fēng)飄揚(yáng)色彩斑斕。
6。
六郡良家子,慕義輕從軍:
六郡品行端正人家的子弟,仰慕正義毅然投身軍旅。
7。
七獲美前載,克俊嘉昔聞:
多次取得勝利媲美從前記載,能任用賢才如同往昔賢君那般。
8。