若乃登高臺(tái)以臨遠(yuǎn),披文軒而騁望。喟仰拚而抗首,嘈長(zhǎng)引而憀亮。
-
翻譯:如果登上高臺(tái)眺望遠(yuǎn)方,打開(kāi)有文采的軒窗盡情遠(yuǎn)望。感慨激昂,仰天鼓掌,抬頭發(fā)出悠長(zhǎng)響亮的嘯聲。
11。
或舒肆而自反,或徘徊而復(fù)放?;蛉饺醵釗希蚺戾ǘ?jí)选?/p>
-
翻譯:嘯聲有時(shí)舒緩放縱后又自行收斂,有時(shí)迂回徘徊后再次奔放。有時(shí)輕柔纖弱,如柳枝柔曲,有時(shí)澎湃洶涌,如奔馬雄壯。
12。
橫郁鳴而滔涸,冽飄眇而清昶。逸氣奮涌,繽紛交錯(cuò)。列列飆揚(yáng),啾啾響作。
-
翻譯:嘯聲有時(shí)像橫著的郁悶之氣鳴叫,又似滔滔流水干涸;有時(shí)聲音凜冽高遠(yuǎn),清朗流暢。蓬勃的氣息奮涌而出,各種聲音繽紛交錯(cuò)。如烈烈風(fēng)聲揚(yáng)起,又如啾啾鳥(niǎo)鳴響起。
13。
奏胡馬之長(zhǎng)思,向寒風(fēng)乎北朔。又似鴻雁之將雛,群鳴號(hào)乎沙漠。
-
翻譯:嘯聲像胡馬在北風(fēng)中長(zhǎng)久嘶鳴,思念遠(yuǎn)方;又如同鴻雁帶著幼雛,在沙漠中齊聲?shū)Q叫。
14。
故能因形創(chuàng)聲,隨事造曲。應(yīng)物無(wú)窮,機(jī)發(fā)響速。
-
翻譯:所以(嘯聲)能夠依據(jù)不同的形態(tài)創(chuàng)造聲音,根據(jù)不同的事物營(yíng)造曲調(diào),對(duì)各種事物的反應(yīng)無(wú)窮無(wú)盡,時(shí)機(jī)一到,聲音迅速發(fā)出。
15。
怫郁沖流,參譚云屬。若離若合,將絕復(fù)續(xù)。
-
翻譯:嘯聲有時(shí)悲憤抑郁,如水流激蕩,有時(shí)連綿不斷,如云氣相連。聲音似分離又似聚合,像要斷絕卻又繼續(xù)響起。
16。
飛廉鼓于幽隧,猛虎應(yīng)于中谷。南箕動(dòng)于穹蒼,清飚振乎喬木。
-
翻譯:嘯聲仿佛能讓風(fēng)神飛廉在幽深的隧洞中擊鼓,引得猛虎在山谷中回應(yīng),使南箕星在天空中移動(dòng),清涼的疾風(fēng)振動(dòng)高大的樹(shù)木。
17。
散滯積而播揚(yáng),蕩埃藹之溷濁。變陰陽(yáng)之至和,移淫風(fēng)之穢俗。
-