15。
顧已非嘉樹??沼脩{阿閣。
-
翻譯:但我深知自己并非優(yōu)良的樹木。即便憑借著阿閣(這樣高貴的環(huán)境)。
16。
愿作清廟琴。為舞雙玄鶴。
-
翻譯:只希望能被制作成清廟中的琴。演奏出的音樂能讓雙玄鶴翩翩起舞。
17。
薜荔可為裳。文杏堪作梁。
-
翻譯:薜荔可以用來做成衣裳。文杏能夠用作棟梁。
18。
勿言草木賤。徒照君末光。
-
翻譯:不要說草木低賤無用。(它們)也能借助您的些許余光(而有所作為)。
19。
末光不徒照。為君含噭咷。
-
翻譯:不會讓您的余光白白照耀。定要為您發(fā)出激昂的聲音(做出貢獻)。
20。
陽柯綠水弦。陰枝苦寒調。
-
翻譯:向陽的枝條能彈奏出如綠水般悠揚的琴音。背陰的枝條可發(fā)出如苦寒般深沉的曲調。
21。
厚德非可任。敢不虛其心。
-
翻譯:您的深厚恩德我實在難以擔當。怎敢不虛心以待。
22。
若逢陽春至。吐綠照清潯。