<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說

            黑巖小說>唐詩宋詞一萬首 > 第498章 沈約《八詠詩?霜來悲落桐》(第8頁)

            第498章 沈約《八詠詩?霜來悲落桐》(第8頁)

            15。

            顧已非嘉樹??沼脩{阿閣。

            -

            翻譯:但我深知自己并非優(yōu)良的樹木。即便憑借著阿閣(這樣高貴的環(huán)境)。

            16。

            愿作清廟琴。為舞雙玄鶴。

            -

            翻譯:只希望能被制作成清廟中的琴。演奏出的音樂能讓雙玄鶴翩翩起舞。

            17。

            薜荔可為裳。文杏堪作梁。

            -

            翻譯:薜荔可以用來做成衣裳。文杏能夠用作棟梁。

            18。

            勿言草木賤。徒照君末光。

            -

            翻譯:不要說草木低賤無用。(它們)也能借助您的些許余光(而有所作為)。

            19。

            末光不徒照。為君含噭咷。

            -

            翻譯:不會讓您的余光白白照耀。定要為您發(fā)出激昂的聲音(做出貢獻)。

            20。

            陽柯綠水弦。陰枝苦寒調。

            -

            翻譯:向陽的枝條能彈奏出如綠水般悠揚的琴音。背陰的枝條可發(fā)出如苦寒般深沉的曲調。

            21。

            厚德非可任。敢不虛其心。

            -

            翻譯:您的深厚恩德我實在難以擔當。怎敢不虛心以待。

            22。

            若逢陽春至。吐綠照清潯。

            已完結熱門小說推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>