4。
樊天網(wǎng)而自離,徒夜分而誰吊。
-
翻譯:自己陷入如天網(wǎng)般的困境,即便到了深夜,又有誰來安慰我呢?
5。
遭大道之隆盛,雖草木而勿履。誤銜造于遠(yuǎn)國,出顛沛之愿始。
-
翻譯:恰逢國家政治清明、大道昌盛,連草木都不應(yīng)被踐踏。卻因犯錯而被貶到遙遠(yuǎn)的地方,從此開始了顛沛流離的生活。
6。
去三輔之臺殿,辭五都之城市。惟江南兮丘墟,遙萬里兮長蕪。
-
翻譯:離開京城的臺殿,告別繁華的都市。只見江南一片荒蕪,萬里之地長滿了荒草。
7。
帶封狐兮上景,連雄虺兮蒼梧。當(dāng)青春而離散,方仲冬而遂徂。
-
翻譯:此地有大狐出沒,與蒼梧相連之處有毒蛇。在青春年華時被迫離散,仲冬時節(jié)踏上流放之路。
8。
寒蒹葭于余馬,傷霧露于農(nóng)夫??缃鸱迮c翠巒,涉桂水與碧湍。
-
翻譯:寒冷的蒹葭讓我的馬備受煎熬,我如同遭受霧露之苦的農(nóng)夫般辛酸。一路跨越金色、翠綠的山峰,涉過桂水與碧綠的急流。
9。
云清冷而多緒,風(fēng)蕭條而無端。猿之吟兮日光回,狖之啼兮月色寒。
-
翻譯:云氣清冷且思緒繁多,風(fēng)聲蕭條沒有緣由。猿猴的啼吟仿佛讓日光徘徊,長尾猿的鳴叫使月色更添寒冷。
10。
究煙霞之繚繞,具林石之漓岏。于是臨虹蜺以筑室,鑿山楹以為柱。
-
翻譯:看那煙霞繚繞,山林巖石高聳奇特。于是我以彩虹為鄰建造房屋,鑿出山巖作為房屋的柱子。
11。