款志未伸,仍荷今授,被恩之始,具披寸心,非惟在己知尤,實(shí)懼塵穢彝序
我辭官的懇切心意未能得到回應(yīng),卻仍然接受了現(xiàn)在的官職任命。在接受這份恩遇之初,我就向朝廷詳盡地傾訴了自己的內(nèi)心想法。我不僅自己深知這樣做不合適,更害怕自己會(huì)玷污朝廷正常的秩序。
5。
稟生多病,天下所悉,兩脅癖疾,殆與生俱,一月發(fā)動(dòng),不減兩三,每至一惡,痛來逼心,氣余如綖
我生來就體弱多病,這是大家都知道的。兩脅的疾病,幾乎是與生俱來的,每個(gè)月發(fā)作不少于兩三次,每次病情嚴(yán)重時(shí),疼痛難忍,幾乎逼近心臟,呼吸微弱得如同絲線一般。
6。
利患數(shù)年,遂成痼疾,吸吸惙惙,常如行尸
多年來一直遭受疾病的困擾,已經(jīng)發(fā)展成難以治愈的痼疾。呼吸急促、微弱,常常感覺自己如同行尸走肉一般。
7。
恒居死病,而不復(fù)道者,豈是疾痊,直以荷恩深重,思答殊施,牽課尫瘵,以綜所忝
我長期處于疾病纏身、如同瀕臨死亡的狀態(tài),卻一直沒有提及辭職,難道是疾病痊愈了嗎?只是因?yàn)槌惺芰顺⑸詈竦亩髑?,想要?bào)答這份特殊的禮遇,所以即便身體極度虛弱,仍勉強(qiáng)支撐,負(fù)責(zé)處理自己所擔(dān)任的職務(wù)。
8。
眼患五月來便不復(fù)得夜坐,恒閉帷避風(fēng)日,晝夜愍懵,為此不復(fù)得朝謁諸王,慶吊親舊,唯被敕見,不容停耳
從五月開始得了眼疾,就不能在夜間久坐了。常常要拉上帷幕,躲避風(fēng)和陽光,整天昏昏沉沉的。因?yàn)檫@個(gè)原因,不能去朝見諸王,也不能參加親朋好友的喜慶或吊唁活動(dòng),只有在皇帝下令召見時(shí),才不得不前往。
9。
此段不堪見賓,已數(shù)十日,持此苦生,而使銓綜九流,應(yīng)對無方之訴,實(shí)由圣慈罔已,然當(dāng)之信自苦劇
近期已經(jīng)數(shù)十天無法接見賓客了,在如此痛苦的生活狀態(tài)下,卻還要負(fù)責(zé)選拔人才,應(yīng)對各種紛繁復(fù)雜的事務(wù)。這實(shí)在是因?yàn)榛实鄣亩鞔葲]有限度,但我承擔(dān)這些職責(zé)實(shí)在是痛苦萬分。
10。
若才堪事任,而體氣休健,承寵異之遇,處自效之途,豈茍欲思閑辭事邪
如果我才能足以勝任事務(wù),并且身體強(qiáng)健,能夠承受皇帝特殊的恩寵,處于能夠?yàn)槌⑿ЯΦ臓顟B(tài),又怎么會(huì)隨意地想要貪圖清閑而辭去官職呢?
11。
家素貧敝,宅舍未立,兒息不免粗糲,而安之若命,寧復(fù)是能忘微祿,正以復(fù)有切于此處,故無復(fù)他愿耳
我家中向來貧困,連居住的宅舍都還沒有置辦。子女也只能吃粗劣的食物,但我對此安之若素。我并非能夠忘卻那微薄的俸祿,只是因?yàn)榧抑写_實(shí)急需這微薄的收入來維持生計(jì),所以除了希望能保住這微薄俸祿以解決家庭困境外,沒有其他過多的愿望。
12。
今之所希,唯在小閑。下官微命,于天下至輕,在己不能不重。屢經(jīng)披請,未蒙哀恕,良由誠淺辭訥,不足上感
現(xiàn)在我所希望的,僅僅是能有一點(diǎn)清閑的時(shí)間。我這微小的生命,在天下人眼中或許微不足道,但對于自己而言卻至關(guān)重要。我多次向朝廷陳述請求辭官,卻沒有得到憐憫和允許,實(shí)在是因?yàn)槲业恼\意不夠,言辭笨拙,不足以感動(dòng)皇上。
13。