-
解析:之前他曾向朝廷請求到三吳地區(qū)任職,皇帝下旨說“都不須復議外出”,即不同意他的請求。他認為這或許是皇帝對他的格外恩寵,不想讓他離開京城,但同時也感慨這似乎是自己的命運,總是不能得到一點清閑安逸的機會。此句通過講述之前請求未被批準的經(jīng)歷,表達出他對命運的無奈,進一步突出了他渴望擺脫繁忙事務、獲得清閑的愿望。
15。
今不敢復言此,當付之來生耳。但得保余年,無復物務,少得養(yǎng)疴,此便是志愿永畢
-
解析:現(xiàn)在他不敢再提去三吳任職這件事了,覺得只能寄希望于來生。只求能夠保住余下的生命時光,不再有繁雜的事務纏身,稍微能夠調(diào)養(yǎng)疾病,這樣他的心愿就算徹底達成了。此句表達出他對現(xiàn)實無奈的妥協(xié),以及對平靜養(yǎng)病生活的極度渴望,言辭間充滿了對未來生活的期許和對當前困境的無力感。
16。
在衡門下有所懷,動止必聞,亦無假居職,患于不能裨補萬一耳
-
解析:“衡門”指代簡陋的居所,即使在簡陋的家中有所想法,一舉一動也必定會被知曉(暗示即便辭官也會關(guān)心朝廷事務)。他覺得自己即便不擔任官職,也擔心不能對朝廷有哪怕一絲一毫的幫助。此句一方面體現(xiàn)出他對朝廷的忠誠與牽掛,即便渴望辭官養(yǎng)病,仍心系朝廷;另一方面也再次強調(diào)他求退并非對朝廷事務漠不關(guān)心,而是身體原因?qū)嵲跓o法兼顧。
17。
入年便當更申前請,以死自固。公恩盼弘深,粗照誠懇,愿侍坐言次,賜垂拯助,則苦誠至心,庶獲哀允
-
解析:新的一年到來,他便打算再次重申之前辭官的請求,并且下定決心,以死來堅持自己的請求。他深知江夏王劉義恭對他恩情深重,也大致能理解自己的誠懇心意,希望能在侍坐交談之時,得到劉義恭的幫助。如此,他那痛苦而誠摯的心意,或許就能得到皇上的憐憫而被允許。此句以堅定的決心再次表明請求辭官的態(tài)度,同時向江夏王劉義恭求助,點明書信目的,希望借助劉義恭的力量實現(xiàn)自己的愿望,言辭懇切,情感真摯。
……
句譯:
1。
下官凡人,非有達概異識,俗外之志,實因羸疾,??盅俸觯噬賮頍o意于人間,豈當有心于崇達邪
我只是個平凡之人,沒有超凡的氣概、與眾不同的見識,也沒有超脫世俗的志向。實在是因為身體瘦弱多病,常常擔心會突然離世,所以自幼就對人世間的功名利祿等事務沒什么興趣,又怎么會有心追求顯貴發(fā)達呢?
2。
頃年乘事回薄,遂果饕非次,既足貽誚明時,又亦取愧朋友
近年來遭遇時運不佳,卻意外地得到了超出自己本分的職位。這在圣明的時代足以被人嘲笑,也讓朋友們?yōu)槲腋械叫呃ⅰ?/p>
3。
前以圣道初開,未遑引退,及此諸夏事寧,方陳微請
之前因為新朝剛剛建立,沒有閑暇時間提出引退的請求。等到如今國家局勢安定下來,才向朝廷表達了我想要辭官的微小請求。
4。
款志未伸,仍荷今授,被恩之始,具披寸心,非惟在己知尤,實懼塵穢彝序