襤縷茅檐下,未足為高棲。
“你身穿破衣住在茅草屋檐下,這樣的生活算不上是高尚的棲居?!?/p>
5
一世皆尚同,愿君汩其泥。
“這世上的人都隨波逐流,希望你也能跟著同流合污。”
6
深感父老言,稟氣寡所諧。
“深深感謝父老您這番話,但我生來的稟性就與世俗難合。”
7
紆轡誠可學,違己詎非迷。
“改變自己順應世俗誠然可以學會,但違背自己的本心難道不是糊涂嗎?”
8
且共歡此飲,吾駕不可回。
“姑且一同歡飲這美酒,我的歸隱之路不會回頭?!?/p>
……
全譯:
清晨時分,忽聞一陣叩門聲響,我匆忙起身,衣裳倒穿,趕忙去把門開。
心中疑惑,詢問來者何人,原是熱情老農(nóng),懷著善意前來。
他攜帶著壺中佳釀,遠道特意探訪,心憂我與這世道,顯得格格不入。
老農(nóng)說道:“你身著襤褸,居于茅草屋檐之下,這般生活,實在稱不上高雅安適。
這世間眾人皆隨波逐流,勸你也應隨俗浮沉,莫要特立獨行?!?/p>
我由衷感激老農(nóng)的誠摯之言,無奈我天生性情,與世俗難以相諧。
我深知,改變自我迎合世俗并非難事,然而違背本心,豈不陷入迷茫歧途?
“且讓我們一同暢飲這美酒,共享此刻歡樂,而我歸隱的決心堅定不移,絕不回頭?!?/p>