45。
對庭鹍之雙舞,瞻云雁之孤飛。
-
翻譯:看著庭院中鹍鳥成雙起舞,仰望云中大雁孤獨飛翔。
46。
踐霜雪之交積,憐枝葉之相違。
-
翻譯:腳踏著霜雪交積的地面,憐惜樹枝與樹葉已經分離。
47。
馳遙思于千里,愿接手而同歸。
-
翻譯:思緒飛馳到千里之外,希望能與遠方之人攜手一同歸來。
48。
鄒陽聞之,懣然心服。
-
翻譯:鄒陽聽了(司馬相如的賦),心中十分佩服。
49。
有懷妍唱,敬接末曲。
-
翻譯:鄒陽心懷美好的吟唱,恭敬地接續(xù)司馬相如的賦作。
50。
于是乃作而賦積雪之歌,歌曰:
-
翻譯:于是鄒陽起身創(chuàng)作并吟唱積雪之歌,歌中唱道:
51。
攜佳人兮披重幄,援綺衾兮坐芳褥。
-
翻譯:與佳人攜手,掀開厚厚的帷幕,拿著華麗的被子,坐在芬芳的褥墊上。
52。
燎熏爐兮炳明燭,酌桂酒兮揚清曲。
-