3。
既已席卷千里,擁強(qiáng)兵而臨大敵,威凌鄰國(guó),勢(shì)侔人主。
他已經(jīng)像卷席子一樣占領(lǐng)了千里土地,擁有強(qiáng)大的軍隊(duì)來(lái)面對(duì)強(qiáng)大的敵人,聲威震懾鄰國(guó),勢(shì)力與君主相當(dāng)。
4。
然而智屈垓下,卒斃長(zhǎng)樂(lè)。
然而他在垓下智謀受挫,最終在長(zhǎng)樂(lè)宮被殺害。
5。
時(shí)移世異,古今乖論。
隨著時(shí)間推移,時(shí)代發(fā)生變化,古今對(duì)他的評(píng)價(jià)也有所不同。
6。
遺跡巋然,孤存于今。
韓王臺(tái)的遺跡高大聳立,孤獨(dú)地留存到現(xiàn)在。
7。
于是乎游目騁觀,南望酈山,北眺涇渭,東瞻河華,西眄平隰。
于是我盡情地放眼觀賞,向南望見(jiàn)驪山,向北眺望涇水和渭水,向東瞻仰黃河與華山,向西俯瞰平原和低濕之地。
8。
原野蕭條,目極四裔。
原野一片冷落、凄涼,極目望去能看到四方邊遠(yuǎn)之地。
9。
羈旅懷土,感念存沒(méi)。
我漂泊在外思念故土,感懷生者與逝者。
10。
乃作賦曰
于是作賦說(shuō)道:
11。
何茲臺(tái)之崇崇兮,超絕乎塵中。
這韓王臺(tái)是多么高大啊,超越于塵世之中。
12。
并峻極于層云兮,追匠石之遺風(fēng)。
它與層層云朵一樣高峻,追尋著匠石的高超技藝傳統(tǒng)。
13。