《花王嘅頭腦》(粵語詩)
文樹科
種花嘅,同啲先生咁嘅
唔同嘅,先生教冇知
花灑盤景懟白癡
心度,丑會(huì)靚嘅……
《樹科詩箋》2025。4。25?;洷鄙爻巧澈?/p>
《解構(gòu)與重構(gòu):論<花王嘅頭腦>的粵語詩學(xué)實(shí)驗(yàn)》
文阿蛋
在當(dāng)代漢語詩歌的多元光譜中,樹科的《花王嘅頭腦》以粵語方言為媒介,構(gòu)筑起一座充滿張力的語言迷宮。這首僅有五行的短詩,猶如一柄銳利的手術(shù)刀,剖開日常經(jīng)驗(yàn)的表皮,暴露出認(rèn)知體系的深層褶皺。詩人以
“種花嘅”
與
“先生”
的微妙對(duì)照為切口,在粵語特有的音調(diào)和語法中,完成了對(duì)知識(shí)權(quán)力結(jié)構(gòu)與審美認(rèn)知的雙重解構(gòu)。
一、方言詩學(xué):語言符號(hào)的陌生化革命
粵語作為漢語方言體系中最具音樂性與敘事性的分支,其九聲六調(diào)的韻律系統(tǒng)本身就是詩歌創(chuàng)作的富礦?!痘ㄍ鯁^腦》開篇
“種花嘅,同啲先生咁嘅”,用
“嘅”
字構(gòu)建出口語化的陳述句式,將
“種花人”
與
“先生”(粵語中對(duì)教師、知識(shí)分子的尊稱)置于同一語法平面。這種看似隨意的并置,實(shí)則打破了傳統(tǒng)詩歌中雅俗二分的語言秩序。法國語言學(xué)家本維尼斯特曾指出:“語言結(jié)構(gòu)不僅是交流工具,更是認(rèn)知世界的棱鏡?!?/p>
詩人通過方言的介入,將書面語的權(quán)威性消解為日常對(duì)話的質(zhì)樸,使詩歌成為一場(chǎng)發(fā)生在街頭巷尾的哲學(xué)辯論。
“花灑盤景懟白癡”
一句中,“懟”
字的使用堪稱神來之筆。這個(gè)在粵語中兼具
“對(duì)抗”
與
“教育”
雙重意味的動(dòng)詞,將澆灌花木的日常動(dòng)作升華為知識(shí)權(quán)力的博弈場(chǎng)。當(dāng)
“花灑”