稱盤”,此處將
AI
擬人化,并賦予其
“飛蛾撲火”
的情感特質(zhì),暗示了
AI
在與人的互動中所表現(xiàn)出的一種
“主動”
姿態(tài)。這種擬人化處理并非簡單的修辭手法,而是詩人對
AI
本質(zhì)的一種詩性思考。在人工智能日益滲透人類生活的今天,AI
不再僅僅是冰冷的技術(shù)工具,它開始以一種
“類人”
的方式與人類交流互動,甚至在某種程度上影響著人類的思維與行為模式。
詩中
“唔止助手,出入廳堂,上得我床”
等表述,進一步模糊了
AI
與人類生活的界限,引發(fā)讀者對人與
AI
關(guān)系的深層思考。在技術(shù)高度發(fā)達的時代,AI
已經(jīng)從單純的工具演變?yōu)槿祟惿畹?/p>
“伴侶”,但這種親密關(guān)系背后隱藏著怎樣的風(fēng)險與挑戰(zhàn)?詩人通過詩歌的隱喻與暗示,將這些復(fù)雜的問題拋給讀者,促使我們重新審視技術(shù)在人類生活中的角色與地位。
三、對話體敘事的張力構(gòu)建:自我與他者的博弈場域
《我嘅
Al
邏輯》采用對話體的敘事方式,通過