解析:哪里還會(huì)有再次獲得形體(靈魂轉(zhuǎn)世)的事情呢?此句以反問的形式,明確否定靈魂轉(zhuǎn)世等觀念,進(jìn)一步強(qiáng)化作者基于自然規(guī)律的生死觀,體現(xiàn)其對生死問題的理性思考。
27。
詩云:“愷悌君子,求福不回?!毖院氲乐谝岩?/p>
-
解析:《詩經(jīng)》說:“和樂平易的君子,追求福運(yùn)不違背正道?!边@是說弘揚(yáng)道義在于自身的努力。引用《詩經(jīng)》語句,說明個(gè)人應(yīng)通過自身努力踐行正道,追求福運(yùn),強(qiáng)調(diào)個(gè)人在道德修養(yǎng)和追求福祉過程中的主觀能動(dòng)性。
28。
三后在天,言精靈之升遐也
-
解析:“三后”指古代三位賢明君主,說他們在天,是指他們的靈魂升入了高遠(yuǎn)的天際。此句以古代賢君靈魂升天為例,表達(dá)一種對人死后靈魂歸宿的看法,從側(cè)面反映出作者對生命終結(jié)和靈魂?duì)顟B(tài)的思考,也體現(xiàn)一定的宗教或文化觀念。
29。
若乃內(nèi)懷嗜欲,外憚拳教。慮深方生,施而望報(bào)
-
解析:如果內(nèi)心懷著過度的嗜好欲望,表面又懼怕權(quán)威的教導(dǎo)。思慮過多才去行動(dòng),做了事就希望得到回報(bào)。此句批判了一種不良的行為和心態(tài),指出這種出于私欲、功利的行為不符合正道,與前文倡導(dǎo)的遵循自然、秉持仁義的觀念形成對比。
30。
在昔先師,未之或言。余固不敏,罔知請事焉矣
-
解析:過去的先師們,沒有說過這樣的事。我固然不聰明,實(shí)在不知道該如何去做這樣的事。以先師未言此類事表明自己不認(rèn)同前文所批判的行為,同時(shí)以自謙之語結(jié)束全文,表達(dá)自己堅(jiān)守正道,遵循先師教誨的態(tài)度。
……
句譯:
1。
夫兩儀既位,帝王參之,宇中莫尊焉
-
翻譯:天地已經(jīng)確定了位置,帝王參與到天地之間,在宇宙之中,沒有比這更尊貴的了。
2。
天以陰陽分,地以剛?cè)嵊茫艘匀柿x立
-
翻譯:天憑借陰陽的區(qū)分而運(yùn)行,地依靠剛?cè)岬奶匦詠戆l(fā)揮作用,人則依靠仁義在世間立身。
3。
人非天地不生,天地非人不靈,三才同體,相須而成者也
-