句譯:
1。
圖畫非止藝行,成當(dāng)與《易》象同體
繪畫不只是一種技藝行為,成功的畫作應(yīng)當(dāng)與《易經(jīng)》的卦象具有相同的本體意義。
2。
而工篆隸者,自以書巧為高。欲其并辯藻繪,核其攸同
那些擅長篆書和隸書的人,往往認(rèn)為書法技巧高超就是本事。(我)希望能對書畫二者一同加以辨析,考察它們相通的地方。
3。
夫言繪畫者,竟求容勢而已
說到繪畫,人們竟然只是追求描繪外形和氣勢罷了。
4。
且古人之作畫也,非以案城域,辯方州,標(biāo)鎮(zhèn)阜,劃浸流
況且古人作畫,不是為了描繪城鎮(zhèn)區(qū)域、分辨四方州郡、標(biāo)記山岳位置、畫出河流分布。
5。
本乎形者融,靈而變動者心也
繪畫源于對事物形態(tài)的融會貫通,靈動而能變化的是人的內(nèi)心。
6。
靈無所見,故所托不動;目有所極,故所見不周
當(dāng)心靈無所感知時,所依托的事物就靜止不動;眼睛所能看到的范圍有限,所以看到的事物并不全面。
7。
于是乎以一管之筆,擬太虛之體;以判軀之狀,盡寸眸之明
于是,(畫家)憑借一支筆,來模擬宇宙萬物的形態(tài);用有限的畫面,來展現(xiàn)目力所及的世界。
8。
曲以為嵩高,趣以為方丈,以反之畫,齊乎太華,枉之點(diǎn),表夫隆準(zhǔn)
用曲折的線條來表現(xiàn)嵩山的高聳,用有情趣的描繪來呈現(xiàn)出海中方丈山,反轉(zhuǎn)筆法來畫,就如同華山一樣巍峨,用彎曲的點(diǎn),可以代表高挺的鼻梁。
9。
眉額頰輔,若晏笑兮。孤巖郁秀,若吐云兮
(通過對)眉毛、額頭、臉頰、嘴角(的描繪),(人物)就好像在和悅微笑。孤立的山巖郁郁蔥蔥、秀麗壯美,就好像在吞吐云霧。
10。
橫變縱化,故動生焉;前矩后方,而靈出焉
畫面上縱橫變化,生動的感覺就產(chǎn)生了;遵循一定的規(guī)矩,靈動的神韻就展現(xiàn)出來了。