<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說

            黑巖小說>唐詩宋詞300首第一首 > 第240章 石崇《王明君辭》(第5頁)

            第240章 石崇《王明君辭》(第5頁)

            -

            解析:最后,昭君以自己的親身經歷告誡后世之人,遠嫁是一件讓人難以承受的事情。此句直接點明主題,將自己在遠嫁過程中所經歷的痛苦、無奈、孤獨等復雜情感傳達給后人,引發(fā)讀者對遠嫁這一行為以及古代女性悲慘命運的深刻思考,使全詩的情感得到升華,具有深刻的警示意義。

            ……

            句譯:

            1。

            王明君者,本是王昭君,以觸文帝諱,改焉。

            王明君,原本是王昭君,因為觸犯了晉文帝司馬昭的名諱,所以改名。

            2。

            匈奴盛,請婚于漢,元帝以后宮良家子昭君配焉。

            匈奴勢力強盛,向漢朝請求聯姻,漢元帝把后宮中出身清白的良家女子王昭君許配給匈奴。

            3。

            昔公主嫁烏孫,令琵琶馬上作樂,以慰其道路之思,其送明君,亦必爾也。

            從前公主遠嫁烏孫,讓人在馬上彈奏琵琶來演奏音樂,以慰藉她在路途中的思鄉(xiāng)之情,送王昭君出塞,想必也一定是這樣。

            4。

            其造新曲,多哀怨之聲,故敘之于紙云爾。

            當時創(chuàng)作的新曲子,大多是哀怨的曲調,所以我把這些寫下來記錄在紙上。

            1。

            我本漢家子,將適單于庭。

            我本是漢朝的女子,卻即將遠嫁至匈奴單于的王庭。

            2。

            辭訣未及終,前驅已抗旌。

            與親人的告別之辭還沒說完,前面開道的隊伍已舉起旗幟催促出發(fā)。

            3。

            仆御涕流離,轅馬悲且鳴。

            駕車的仆人和車夫淚流滿面,拉車的轅馬也悲哀嘶鳴。

            4。

            已完結熱門小說推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>