步東池兮夜未艾,臥西窗兮月向山
-
解析:這兩句通過描寫詩人的行動和所見之景,進一步烘托內心的愁緒?!安綎|池兮夜未艾”,詩人在夜晚沿著東池踱步,而夜晚還很漫長,“未艾”表明時間的持續(xù),體現出詩人因愁緒而難以入眠,只能在夜晚徘徊,以排遣心中的煩悶。“臥西窗兮月向山”,詩人躺在西窗下,看到月亮朝著山的方向移動,描繪出一幅靜謐而孤獨的畫面,明月照在詩人身上,卻無法驅散他內心的愁緒,反而更添孤獨寂寞之感,借景抒情,將詩人的愁緒融入到這寧靜的月夜之中。
13。
引一息于魂內,擾百緒于眼前
-
解析:此句細膩地刻畫了詩人內心的糾結與煩亂?!耙幌⒂诨陜取?,詩人試圖在內心深處引一絲平靜的氣息,想要平息內心的波瀾,表現出詩人對內心安寧的渴望。然而,“擾百緒于眼前”,各種思緒卻紛至沓來,在眼前不斷涌現,難以驅散,形象地展現出詩人內心的矛盾與掙扎,盡管努力想要平靜,卻被紛繁的思緒所困擾,進一步突出了詩人內心愁緒的復雜與難以排解。
14。
愿不絕于江邊
-
解析:詩歌結尾簡潔而意味深長。“愿不絕于江邊”,雖未明確寫出“愿”的具體內容,但結合前文詩人的愁緒與羈旅之情,可以推測出這是詩人對美好生活、對歸鄉(xiāng)等的一種期許?!敖叀边@一地點,既呼應了前文對山水的描寫,又給人一種悠遠、綿長的感覺,仿佛詩人的愿望如同江水一般,連綿不絕,盡管身處困境,卻依然心懷希望,給全詩留下了一絲溫暖與期待,引發(fā)讀者的無盡遐想。
句譯
1。
北山兮黛柏,南江兮頳石
-
翻譯:北山之上生長著青黑色的柏樹,南江之畔分布著紅色的石頭。
2。
頳峯兮若虹,黛樹兮如晝
-
翻譯:紅色的山峰啊宛如絢麗的彩虹,青黑色的樹木在光影下亮如白晝。
3。
暮云兮十里,朝霞兮千尺
-
翻譯:傍晚的云霧鋪展達十里之遙,清晨的朝霞高懸有千尺之高。
4。
千尺兮綿綿,青氣兮往旋
-
翻譯:那千尺高的朝霞連綿不斷,青色的云氣在空中回旋飄蕩。
5。
桐之葉兮蔽日,桂之枝兮刺天