-
翻譯:司馬相如回到成都,家中空蕩蕩的,只剩下四面墻壁,顯得何等的空蕩寂寥。
5
四賢豈不偉,遺烈光篇籍
-
翻譯:這四位賢能之士難道不偉大嗎?他們留下的功績光輝照耀著史冊典籍。
6
當(dāng)其未遇時,憂在填溝壑
-
翻譯:當(dāng)他們還沒有遇到機遇的時候,擔(dān)憂的是會因貧困潦倒而死,尸體被扔在溝壑之中。
7
英雄有屯邅,由來自古昔
-
翻譯:英雄豪杰也會遭遇艱難困苦,這種情況自古以來就是如此。
8
何世無奇才,遺之在草澤
-
翻譯:哪個時代會沒有具有奇特才能的人呢?只是這些人才常常被遺棄在民間,得不到重用。
……
全譯:
主父偃仕途不順難以發(fā)達(dá),就連骨肉至親都對他刻薄寡情。
朱買臣困于砍柴為生的苦境,妻子無法安心與他居家度日。
陳平家中沒有任何產(chǎn)業(yè),歸來只能住在城郊陋室蔽身。
司馬相如回到成都老家,家中徒然四壁空蕩又寂寥。
這四位賢才難道不卓越嗎?他們的功績彪炳,在史冊閃耀。
當(dāng)他們尚未遇到機遇之時,滿心憂慮是會窮困身死、葬身溝壑。
英雄豪杰都會遭遇艱難困厄,自古以來一直就是這般。
哪個時代會沒有奇能異才?只不過他們被棄置在鄉(xiāng)野民間。