荀息冒險(xiǎn)難,實(shí)以忠貞故:荀息甘冒艱難險(xiǎn)阻,實(shí)在是因?yàn)樗麑鞯闹邑懖欢?/p>
7。
空令日月逝,愧無古人度:白白地讓時(shí)光流逝,我慚愧自己沒有古人那樣的才能和氣度。
8。
飲馬出城濠,北望沙漠路:我牽馬到城外的護(hù)城河飲水,向北眺望那通往沙漠的道路。
9。
千里何蕭條,白日隱寒樹:千里大地是何等的蕭條冷落,白日漸漸隱沒在寒樹之后。
10。
投袂既憤懣,撫枕懷百慮:我激動地?fù)]動衣袖,心中滿是憤懣,撫摸著枕頭,心懷無數(shù)憂慮。
11。
功名惜未立,玄發(fā)已改素:可惜功名尚未建立,黑色的頭發(fā)卻已變成了白色。
12。
時(shí)哉茍有會,治亂惟冥數(shù):時(shí)代啊,如果能有機(jī)會,國家的治亂興衰或許只能由命運(yùn)決定了。
全譯
晉王朝遭遇巨大厄運(yùn),天下仿佛被濃重的氛霧籠罩,一片亂象叢生。
秦趙之地陷入災(zāi)禍,幽并地區(qū)被強(qiáng)敵如虎盤踞。
我承蒙晉朝的恩寵眷顧,感恩于心,愿為國家奔走效命。
雖沒有陳平那般的奇謀妙策,卻盼能遇上張良、韓信這樣的賢才,攜手匡扶晉室。
就像寧戚敲著牛角悲歌,幸遇齊桓公而獲舉薦任用。
荀息甘愿直面艱難險(xiǎn)阻,皆因?qū)鲬阎嗾\忠貞。
時(shí)光空自流逝,我慚愧自己沒有古人那般的才略與氣度。
我牽馬至城外濠溝飲水,向北眺望那通往沙漠的道路。
極目千里,一片蕭條冷落,白日緩緩隱沒于寒樹之后。
我激動地?fù)]袖,滿心皆是憤懣不平,躺在床上撫摸著枕頭,心中憂慮重重。
可惜至今尚未建立功名,而黑發(fā)已然變成白發(fā)。
時(shí)代啊,若能有合適的機(jī)遇,國家的治亂興衰或許真的只能聽?wèi){命運(yùn)的安排。