18。
置之莫復道,且盡手中杯。
-
翻譯:把這些都放下,不要再去談論了,暫且飲盡手中的酒杯。
……
全譯:
門前傳來車馬的聲響,我趕忙出門詢問車上的客人:“您是從哪個地方來的呀?”
我快步走向前去打聽,果然發(fā)現(xiàn)是過去的老鄰居。
我們聊起往昔,盡是些令人悲傷的舊事;談到如今,也沒什么新鮮可喜的事情。
你說清晨才從隴西出發(fā),到傍晚就已經(jīng)趕到了飛狐谷。
(因為你四處奔波)我們天各一方,長久以來彼此既不通音訊,也難見身影。
在外漂泊的羈旅生活實屬無奈,以至于這么多年都沒能踏上回鄉(xiāng)之路。
老友意外相逢,實在是驚喜萬分。我們鋪開荊條坐在地上,面對面舉杯共飲。
我們放眼觀賞周圍的山川美景,俯仰之間暢談著古往今來的諸事。
在這融洽的氛圍中,我們沉浸在彼此的情誼里,外界的一切都可拋卻。
我們盡情傾訴,毫無保留,暢快歡笑,盡情釋放自己的情緒。
可正在這時,你卻突然向我告辭,說要前往交趾。
(我仿佛看到)你將乘船在清澈的江面上航行,遠遠望去,前方盡是高山險阻。
想到這些,我內心感慨萬千,悲傷之情難以自抑,淚水忍不住沾濕了衣裳。
記得我當初遠行時,有上百人來為我送行,一直把我送到遠郊。
當船行至韓潭中流,大家揮手告別,淚水漣漣,連衣袖都濕透了。
如今朋友你漸行漸遠,就像我曾經(jīng)也踏上漫漫征途。
人生在世,朋友之間生死難測,命運各異,生活中充滿了憂愁與歡樂、榮耀與憔悴。
還是別再提這些令人傷感的事了,暫且盡情飲盡手中這杯酒吧。