<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說

            黑巖小說>播放首詩歌 > 第169章 張協(xié)雜詩其八(第3頁)

            第169章 張協(xié)雜詩其八(第3頁)

            -

            翻譯:為履行職責(zé)奔赴邊城,在軍旅事務(wù)中受束縛。

            2

            下車如昨日,望舒四五圓。

            -

            翻譯:到任仿佛就在昨日,然而月亮已經(jīng)圓了四五次。

            3

            借問此何時(shí)?胡蝶飛南園。

            -

            翻譯:想問如今這是什么時(shí)節(jié)?只見蝴蝶在南園翩翩飛舞。

            4

            流波戀舊浦,行云思故山。

            -

            翻譯:流動(dòng)的水波眷戀著原來的水濱,飄蕩的云朵思念著故鄉(xiāng)的山巒。

            5

            閩越衣文蛇,胡馬愿度燕。

            -

            翻譯:閩越之地的人穿著有蛇紋圖案的衣服,胡地的馬渴望越過燕地。

            6

            土風(fēng)安所歸,由來有固然。

            -

            翻譯:各地的風(fēng)土人情各有歸屬,自古以來就是如此。

            ……

            全譯:

            我因述職來到這遙遠(yuǎn)的邊城,從此被軍務(wù)緊緊束縛。

            到任的情景仿佛就在昨天,不知不覺月亮已圓過四五回。

            想問現(xiàn)在是什么時(shí)節(jié)呀?只見蝴蝶在南園自在地飛舞。

            流動(dòng)的水波眷戀著昔日的水濱,飄蕩的云朵思念著故鄉(xiāng)的山巒。

            閩越之人喜好身著帶有蛇紋的服飾,胡地的駿馬渴望跨越到燕地。

            各地風(fēng)土人情都有其歸依之處,自古以來便是如此啊。

            已完結(jié)熱門小說推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>