<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說

            黑巖小說>萬 詩歌 > 第348章 吳邁遠(yuǎn)《古意贈今人》(第4頁)

            第348章 吳邁遠(yuǎn)《古意贈今人》(第4頁)

            4。

            北寒妾已知,南心君不見

            -

            翻譯:北方的寒冷我已然知曉,可我對你的一片真心,你在南方卻未必明白。

            5。

            誰為道辛苦?寄情雙飛燕

            -

            翻譯:又有誰能替我訴說這份思念的辛苦呢?只能把情思寄托給那成雙的飛燕。

            6。

            形迫杼煎絲,顏落風(fēng)催電

            -

            翻譯:身體像被織布機(jī)擠壓蠶絲那般備受煎熬,容顏如被疾風(fēng)閃電催促般迅速衰老。

            7。

            容華一朝盡,惟余心不變

            -

            翻譯:青春容顏在一朝之間就消逝殆盡,唯有我對你的真心永遠(yuǎn)不會改變。

            ……

            全譯:

            在這苦寒荒僻之地,沒有什么華美的衣裳,只能以氈布粗褐,替代那精致的綾羅綢緞。

            日日夜夜,我都盼望著你能歸來,年復(fù)一年,手中的針線從未停閑。

            南方的荊揚,春天早早便溫暖和暢,而北方的幽冀,依舊是霜雪漫天。

            北方的嚴(yán)寒,我已然深深體驗,可我對你的深情,你在南方能否看見?

            滿心的思念苦,又能向誰去傾訴?只能將這無盡情思,托付給雙飛的春燕。

            身體仿佛那被織機(jī)緊壓的絲線般煎熬,容顏恰似被疾風(fēng)閃電催促般迅速改變。

            青春的容光轉(zhuǎn)瞬即逝,消散如煙,但我對你的真心,始終堅定不變。

            已完結(jié)熱門小說推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>