10。
瀏瀏出谷飆:迅猛的山風(fēng)從山谷中吹出。
11。
斐斐氣冪岫:輕柔的霧氣籠罩著山巒。
12。
泫泫露盈條:晶瑩的露珠掛滿了枝條。
13。
近矚祛幽蘊:近處觀賞能驅(qū)散內(nèi)心的幽思郁結(jié)。
14。
遠視蕩喧囂:遠處眺望可滌蕩塵世的喧囂紛擾。
15。
晤言不知罷:與友人交談,不知不覺不愿停下。
16。
從夕至清朝:從傍晚一直持續(xù)到清晨。
……
全譯:
太陽緩緩落下,我在澄澈的湖面上悠然泛舟。
繁星如同棋盤羅列于夜空,我輕輕劃動船槳,繼續(xù)在湖中自在游弋。
隨后我來到水榭休息,眼前是曲折蜿蜒的水流,正對著那回涌的浪潮。
大家放下手中諸事,一同并排擺開筵席,緊挨著坐下,相互熱情招呼邀約。
哀傷的大雁在沙洲上啼鳴,悲啼的猿猴聲在山頂回蕩。
高高懸掛的明月,清輝映照在江面上。迅猛的山風(fēng)從山谷中呼嘯吹出。
輕柔的霧氣,如紗般籠罩著山巒。晶瑩的露珠,掛滿了條條樹枝。
近處觀賞,能驅(qū)散內(nèi)心深處潛藏的幽思;極目遠眺,可滌蕩塵世的喧囂紛擾。
與友人暢快交談,不知不覺就沉浸其中,不愿停下,就這樣從傍晚一直暢聊到清晨。