解析:此時(shí),詩(shī)人的心境發(fā)生了變化?!靶奶摗辈⒎侵竷?nèi)心怯懦,而是在經(jīng)歷前面的孤寂、惆悵后,內(nèi)心仿佛變得空靈,拋卻了一些塵世的煩惱。這種心境的轉(zhuǎn)變使得詩(shī)人感覺(jué)身體也隨之輕盈起來(lái),仿佛能夠飄飄然如仙人般漫步,“飄遙若仙步”形象地描繪出詩(shī)人此時(shí)仿若超脫塵世的狀態(tài),反映出他試圖通過(guò)精神上的自我調(diào)整,擺脫現(xiàn)實(shí)中的苦悶,進(jìn)入一種超凡的境界,尋找心靈的慰藉。
6。
瞻彼陵上柏,想與神人遇。
-
解析:詩(shī)人在這種空靈、超脫的心境下,將目光投向陵墓上的柏樹。在古代文化中,陵墓常與生死、超脫等概念相關(guān)聯(lián),而陵上柏往往象征著永恒與超脫塵世。看到陵上柏,詩(shī)人的思緒進(jìn)一步飄遠(yuǎn),幻想能與神人相遇。這一想法體現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)超越現(xiàn)實(shí)、擺脫生命困境的強(qiáng)烈渴望,希望通過(guò)與神人接觸,獲取更高層次的精神指引,找到解決內(nèi)心困惑和痛苦的途徑,深入地展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)精神超脫的追求。
7。
道深難可期,精微非易慕。
-
解析:然而,詩(shī)人很快從幻想中回到現(xiàn)實(shí)。“道深難可期”,這里的“道”可理解為通向超脫、與神人相遇的道路,或者是關(guān)于生命真諦、精神解脫的道理,詩(shī)人意識(shí)到這條道路深邃難測(cè),難以企及,實(shí)現(xiàn)與神人相遇、獲得超脫并非易事?!熬⒎且啄健边M(jìn)一步強(qiáng)調(diào),這種超脫的境界、精深微妙的道理,不是輕易能夠追慕和領(lǐng)悟的。這兩句表明詩(shī)人清醒地認(rèn)識(shí)到理想與現(xiàn)實(shí)之間存在巨大差距,反映出他在追求精神超脫過(guò)程中的無(wú)奈與挫折感。
8。
勤思終遙夕,永言寫情慮。
-
解析:面對(duì)理想與現(xiàn)實(shí)的矛盾,詩(shī)人陷入了深深的思索之中?!扒谒冀K遙夕”,在這漫長(zhǎng)的秋夜,詩(shī)人苦苦思索,試圖找到解決內(nèi)心困惑的答案,但直到長(zhǎng)夜將盡,依然沒(méi)有結(jié)果,體現(xiàn)出思考的深入與持久?!坝姥詫懬閼]”,既然無(wú)法在思索中找到解脫,詩(shī)人只能用詩(shī)歌(“永言”可理解為長(zhǎng)詩(shī)或用言辭)來(lái)書寫自己內(nèi)心的情感和憂慮,將無(wú)法排解的惆悵、對(duì)生命的思考以及對(duì)精神超脫的渴望與無(wú)奈,通過(guò)文字表達(dá)出來(lái),給讀者留下無(wú)盡的思考與回味。
……
句譯:
1。
秋風(fēng)乘夕起,明月照高樹。
秋風(fēng)趁著傍晚時(shí)分刮起,明月的光輝灑落在高高的樹木上。
2。
閑房來(lái)清氣,廣庭發(fā)暉素。
清冷的氣息飄進(jìn)幽靜無(wú)人的房間,寬敞的庭院里灑滿潔白的月光。
3。
靜寂愴然嘆,惆悵出游顧。
在這般寂靜中我悲傷地嘆息,滿心惆悵出門四處游逛張望。
4。