<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說(shuō)

            黑巖小說(shuō)>三萬(wàn)首詩(shī) > 第186章 張華祖道征西應(yīng)詔詩(shī)(第7頁(yè))

            第186章 張華祖道征西應(yīng)詔詩(shī)(第7頁(yè))

            翻譯:承受上天賜予的大福,光榮地輔佐皇帝。

            6

            烈烈旆旌,悠悠征道。

            -

            翻譯:飄揚(yáng)的旗幟獵獵作響,漫長(zhǎng)的征途伸向遠(yuǎn)方。

            7

            泛舟川逝,驂驥驟造。

            -

            翻譯:乘船在河上順流疾行,駕馭著駿馬快速奔馳。

            8

            豈不思止,懼無(wú)以上報(bào)。

            -

            翻譯:難道不想停下休息?只是害怕無(wú)法報(bào)答朝廷的重托。

            9

            百寮餞行,縉紳具寮。

            -

            翻譯:百官都來(lái)為將軍餞行,眾多官員齊聚一堂。

            10

            颙颙群后,峨峨冠蓋。

            -

            翻譯:諸侯們恭敬地前來(lái),他們的冠冕和車蓋高高聳立。

            11

            思媚皇儲(chǔ),高會(huì)洛湄。

            -

            翻譯:為向皇儲(chǔ)表示敬意,在洛水之濱舉行盛大宴會(huì)。

            12

            玄暉峻朗,翠云崇靄。

            -

            翻譯:天空高遠(yuǎn)明朗,青云層層疊疊。

            已完結(jié)熱門小說(shuō)推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>