解析:“先帝知臣謹(jǐn)慎”,先帝劉備深知諸葛亮做事小心謹(jǐn)慎,“故臨崩寄臣以大事也”,所以在臨終時把國家大事托付給諸葛亮。表明諸葛亮受托之重,突出先帝對他的信任,也為下文闡述北伐是履行對先帝的承諾做鋪墊。
受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。
-
解析:“受命以來”,接受遺命以來,“夙夜憂嘆”,諸葛亮早晚憂愁嘆息?!翱滞懈恫恍?,以傷先帝之明”,擔(dān)心先帝托付的大事不能實現(xiàn),從而損害先帝的知人之明。“故五月渡瀘,深入不毛”,所以在五月渡過瀘水,深入到人煙稀少的地方,指諸葛亮率軍南征孟獲,體現(xiàn)他為完成先帝遺愿,不辭辛勞,盡心盡力。
今南方已定,兵甲已足,當(dāng)獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都。
-
解析:“今南方已定,兵甲已足”表明經(jīng)過南征,南方已經(jīng)平定,兵員裝備也已經(jīng)充足,北伐的時機(jī)已經(jīng)成熟?!爱?dāng)獎率三軍,北定中原”,應(yīng)當(dāng)激勵、率領(lǐng)全軍將士向北方進(jìn)軍,平定中原?!笆唏w鈍,攘除奸兇”,希望用盡自己平庸的才能,鏟除奸邪兇惡的敵人?!芭d復(fù)漢室,還于舊都”,恢復(fù)漢朝的基業(yè),回到舊日的國都洛陽,明確闡述北伐的目標(biāo)和決心,表明這是對先帝遺志的繼承和踐行。
此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之、祎、允之任也。
-
解析:“此臣所以報先帝而忠陛下之職分也”,這就是諸葛亮用來報答先帝并且盡忠陛下的職責(zé)本分。“至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言”,至于處理事務(wù),斟酌情理,有所興革,毫無保留地進(jìn)獻(xiàn)忠言,“則攸之、祎、允之任也”,那就是郭攸之、費(fèi)祎、董允等人的責(zé)任了。明確自身與郭攸之等人的職責(zé)分工,各司其職,共同為蜀漢的復(fù)興努力。
愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。
-
解析:“愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效”,希望陛下把討伐曹魏、興復(fù)漢室的任務(wù)交給自己,并要求看到成效。“不效,則治臣之罪,以告先帝之靈”,如果沒有成效,就懲治自己的罪過,用來告慰先帝的在天之靈。表明諸葛亮對北伐的堅定決心,將自己置于必成的壓力之下,以表忠誠。
若無興德之言,則責(zé)攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔,臣不勝受恩感激。
-
解析:“若無興德之言,則責(zé)攸之、祎、允等之慢,以彰其咎”,如果沒有振興圣德的建議,就責(zé)罰郭攸之、費(fèi)祎、董允等人的怠慢,來揭示他們的過失?!氨菹乱嘁俗灾\,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔”,同時也希望陛下您自己要多多謀劃,征求、詢問治國的好道理,采納正確的言論,深切追念先帝臨終留下的教誨?!俺疾粍偈芏鞲屑ぁ?,表達(dá)自己對陛下的感激之情,再次強(qiáng)調(diào)各方應(yīng)各司其職,共同為蜀漢復(fù)興努力。
今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言。
-
解析:“今當(dāng)遠(yuǎn)離”,如今即將遠(yuǎn)離朝廷,率軍北伐。“臨表涕零,不知所言”,面對這份奏表禁不住熱淚縱橫,都不知道自己說了些什么。以情動人,體現(xiàn)諸葛亮對蜀漢的不舍,對后主的擔(dān)憂,以及即將出征的復(fù)雜心情,使文章的情感達(dá)到高潮,具有強(qiáng)烈的感染力。
……
句譯:
先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。
譯:先帝開創(chuàng)統(tǒng)一天下的大業(yè)還沒有完成一半,卻中途去世了。如今天下分成魏、蜀、吳三國,我們益州地區(qū)人力疲憊、民生凋敝,這實在是形勢危急、決定存亡的關(guān)鍵時刻啊。
然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。
譯:然而,宮廷里侍奉守衛(wèi)的臣子,在朝廷內(nèi)毫不懈??;忠誠有志的將士,在戰(zhàn)場上舍身忘死,這都是追念先帝對他們的特殊厚待,想要報答給陛下您啊。
誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。
譯:陛下確實應(yīng)該廣泛地聽取群臣的意見,來發(fā)揚(yáng)光大先帝遺留下來的美德,振奮鼓舞志士們的勇氣,不應(yīng)該隨意看輕自己,說話不恰當(dāng),從而堵塞了忠臣進(jìn)諫的道路。