或春苔兮始生,乍秋風(fēng)兮踅起。
-
翻譯:有時(shí)在春天青苔剛剛長出的時(shí)候分別,有時(shí)又在秋風(fēng)突然刮起之際分離。
4。
是以行子腸斷,百感凄惻。
-
翻譯:因此遠(yuǎn)行的游子肝腸寸斷,各種悲感交集,滿心凄涼。
5。
風(fēng)蕭蕭而異響,云漫漫而奇色。
-
翻譯:風(fēng)聲蕭蕭發(fā)出與往日不同的聲響,云霧漫漫呈現(xiàn)出奇異的顏色。
6。
舟凝滯于水濱,車逶遲于山側(cè)。
-
翻譯:船在水邊停滯不前,車在山旁緩緩移動(dòng)。
7。
棹容與而詎前,馬寒鳴而不息。
-
翻譯:船槳?jiǎng)潉?dòng)遲緩,怎能向前行進(jìn),馬在寒夜中嘶鳴不止。
8。
掩金觴而誰御,橫玉柱而沾軾。
-
翻譯:關(guān)上金杯,誰還有心思飲酒,淚水縱橫,沾濕了車前的橫木。
9。
居人愁臥,怳若有亡。
-
翻譯:留在家里的人憂愁地躺著,恍惚間像丟了什么似的。
10。
日下壁而沈彩,月上軒而飛光。
-
翻譯:太陽從墻壁上落下,失去了光彩,月亮爬上了欄桿,灑下一片清光。