句譯:
神龜雖壽,猶有竟時(shí)
譯:神龜雖然長(zhǎng)壽,可也有生命終結(jié)的時(shí)候。
螣蛇乘霧,終為土灰
譯:螣蛇即便能騰云駕霧,最終也會(huì)化為土灰。
老驥伏櫪,志在千里
譯:年老的千里馬雖然伏在馬槽旁,它的志向仍是馳騁千里。
烈士暮年,壯心不已
譯:有遠(yuǎn)大抱負(fù)的人到了晚年,奮發(fā)思進(jìn)的雄心不會(huì)止息。
盈縮之期,不但在天
譯:人的壽命長(zhǎng)短,不只是由上天決定。
養(yǎng)怡之福,可得永年
譯:調(diào)養(yǎng)好身心,保持樂觀心態(tài),就可以延年益壽。
幸甚至哉,歌以詠志
譯:真是幸運(yùn)極了,用這首詩歌來表達(dá)我的志向。
……
全譯:
神龜雖然長(zhǎng)壽,但終究也會(huì)有生命終結(jié)的時(shí)刻。
螣蛇盡管能乘霧飛行,可到頭來依然會(huì)化為土灰。
年老的千里馬伏在馬槽邊,它的雄心壯志卻是馳騁千里。
胸懷壯志的人即便到了晚年,奮發(fā)進(jìn)取的決心也絲毫不減。
人的壽命長(zhǎng)短,并非完全由上天主宰。
保持身心的調(diào)養(yǎng)和愉悅,就能夠延年益壽。
真是幸運(yùn)至極啊,我用這首詩來表達(dá)自己的志向。