……
解析:
神龜雖壽,猶有竟時(shí)
解析:
“神龜”在古代文化中象征著長(zhǎng)壽,常被視為祥瑞之物,承載著人們對(duì)長(zhǎng)久生命的美好期許?!半m壽”強(qiáng)調(diào)即便神龜擁有令人羨慕的長(zhǎng)壽特質(zhì),但“猶有竟時(shí)”,“竟”表示終結(jié)、盡頭,意思是神龜再長(zhǎng)壽,最終也會(huì)有生命結(jié)束的那一刻。此句以神龜為例,從人們普遍認(rèn)知中長(zhǎng)壽的象征入手,打破對(duì)永恒生命的幻想,直面生命有限這一客觀(guān)事實(shí),為整首詩(shī)奠定了尊重自然規(guī)律的基調(diào),引發(fā)讀者對(duì)生命意義的思考。
螣蛇乘霧,終為土灰
解析:
“螣蛇”同樣來(lái)自古代神話(huà)傳說(shuō),具有能夠騰云駕霧的神奇本領(lǐng),代表著一種超凡的能力與神秘的力量。然而,即便螣蛇能憑借神奇能力在云霧中穿梭,看似威風(fēng)凜凜,“終為土灰”表明它最終也無(wú)法逃脫化為土灰的結(jié)局,消逝于世間。這一句與上句形成呼應(yīng),進(jìn)一步強(qiáng)化生命有限的觀(guān)點(diǎn),無(wú)論生命具有何種神奇的能力或特質(zhì),都難以抗拒自然規(guī)律的安排,突出生命的脆弱與短暫,加深讀者對(duì)生命無(wú)常的感悟。
老驥伏櫪,志在千里
解析:
“老驥”指年老體弱的千里馬,即便身體衰老,只能臥在馬槽邊(“伏櫪”),但它內(nèi)心依然懷著馳騁千里的志向?!绑K”在傳統(tǒng)文化中象征著才華出眾、志向遠(yuǎn)大,這里以“老驥”自比,曹操雖意識(shí)到自己年事已高,身體機(jī)能逐漸衰退,但如同老驥一般,內(nèi)心的壯志豪情絲毫未減,依然渴望在廣闊天地間施展抱負(fù),實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大理想,生動(dòng)展現(xiàn)出曹操積極進(jìn)取、老當(dāng)益壯的精神風(fēng)貌。
烈士暮年,壯心不已
解析:
“烈士”在古代指那些胸懷壯志、以天下為己任的人,與現(xiàn)代“烈士”含義有所不同?!澳耗辍北砻魅松巡饺胪砟觌A段。即便處于暮年,這些胸懷壯志之人的“壯心”,即宏大的志向和抱負(fù),絲毫沒(méi)有停止或減弱。“不已”二字強(qiáng)調(diào)這種壯志豪情的持續(xù)性和堅(jiān)定性,突出曹操即便面對(duì)歲月的流逝,依然堅(jiān)定地追求理想,不受年齡限制,進(jìn)一步深化了詩(shī)人積極向上、永不言敗的精神境界,表達(dá)出一種對(duì)生命價(jià)值的執(zhí)著追求。
盈縮之期,不但在天
解析:
“盈縮之期”指的是人的壽命長(zhǎng)短,“盈”表示長(zhǎng),“縮”表示短。曹操在此提出,人的壽命并非完全由上天決定(“不但在天”)。這一觀(guān)點(diǎn)打破了傳統(tǒng)中人們對(duì)壽命由天定的固有認(rèn)知,體現(xiàn)出曹操對(duì)人的主觀(guān)能動(dòng)性的重視,暗示人們不應(yīng)消極地順從命運(yùn)安排,為下文闡述人可以通過(guò)自身努力調(diào)養(yǎng)身心以延年益壽做鋪墊,傳達(dá)出一種積極主動(dòng)的生命觀(guān)。
養(yǎng)怡之福,可得永年
解析:
“養(yǎng)怡”指的是調(diào)養(yǎng)身心,保持平和、愉悅的心態(tài)。曹操認(rèn)為,通過(guò)注重調(diào)養(yǎng)身心,人們能夠獲得“福”,即好處,這個(gè)好處就是“可得永年”,也就是可以延長(zhǎng)壽命。這不僅體現(xiàn)了曹操對(duì)養(yǎng)生之道的見(jiàn)解,更強(qiáng)調(diào)了人在面對(duì)有限生命時(shí),可以通過(guò)自身努力,采取積極的生活態(tài)度和養(yǎng)生方法,來(lái)提升生命質(zhì)量、延長(zhǎng)生命長(zhǎng)度,進(jìn)一步深化了詩(shī)歌積極進(jìn)取的主題,展現(xiàn)出曹操對(duì)生命的辯證思考和樂(lè)觀(guān)態(tài)度。
幸甚至哉,歌以詠志
解析:
這兩句是樂(lè)府詩(shī)的固定結(jié)尾套語(yǔ),在《龜雖壽》中,它本身并沒(méi)有實(shí)際的思想內(nèi)容,但在詩(shī)歌結(jié)構(gòu)上起到了收束全篇的作用。從情感表達(dá)角度看,它仿佛是詩(shī)人在盡情抒發(fā)內(nèi)心壯志豪情后,發(fā)出的一種欣慰感嘆,有一種意猶未盡、余韻悠長(zhǎng)之感,同時(shí)也表明這首詩(shī)是為了表達(dá)自己的志向而創(chuàng)作的。
……
句譯: