<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說

            黑巖小說>一百 詩詞 > 第187章 張華祖道趙王應(yīng)詔詩(第6頁)

            第187章 張華祖道趙王應(yīng)詔詩(第6頁)

            撫軍鎮(zhèn)西岳,營壘臨秦川。

            -

            翻譯:(趙王)安撫軍隊,鎮(zhèn)守西部山岳地區(qū),在臨近秦川之地安設(shè)營壘。

            10

            西顧望昆山,屬想羨昔賢。

            -

            翻譯:向西眺望能看到昆侖山,不禁聯(lián)想起并羨慕往昔的賢能之士。

            11

            棄重而懷輕,忽苦而忘旃。

            -

            翻譯:為了使命放下個人看重之事,忽視旅途辛苦而一心投入。

            12

            四牡曜長路,輕蓋若飛鴻。

            -

            翻譯:四匹雄馬在漫長道路上光彩照人地奔馳,輕便的車蓋如飛鴻般輕快前行。

            13

            華軫曜文辀,遺風(fēng)激蘭叢。

            -

            翻譯:華麗的車后橫木與有花紋的車轅光彩奪目,隊伍經(jīng)過的風(fēng)拂動著蘭草叢。

            14

            仁聲振金石,威靈厭鬼方。

            -

            翻譯:仁德的名聲如敲擊金石般響亮傳播,威望能夠威懾遠(yuǎn)方異族。

            15

            夫子茂遠(yuǎn)猷,款誠寄惠音。

            -

            翻譯:您(趙王)具有卓越的長遠(yuǎn)謀略,希望以真誠之心傳遞好消息。

            16

            辭訣未及終,前驅(qū)已抗旌。

            -

            翻譯:辭別之語還沒說完,前方先導(dǎo)隊伍已高舉旗幟出發(fā)。

            已完結(jié)熱門小說推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>