4
天地?zé)o心,萬物同涂:
-
天地似乎沒有憐憫之心,萬物在劫難逃同遭厄運(yùn)。
5
禍延至尊,戒及禍車:
-
災(zāi)禍蔓延到皇帝身上,連皇帝出行都需戒備災(zāi)禍。
6
泛泛庶類,率土咸蕪:
-
廣大的百姓等眾生,整個國家一片荒蕪。
7
思樂哲人,眾庶是怙:
-
盼望賢能智慧的人,成為百姓可以依靠的對象。
……
全譯:
戰(zhàn)車已然啟動出征,行進(jìn)時發(fā)出的聲響,猶如雷霆轟鳴般震耳欲聾。
平原與低濕之地,皆是一片凄涼景象,原本生機(jī)勃勃的花草樹木,如今紛紛枯萎折斷。
哀傷我那尊貴的晉朝,親眼目睹這般悲慘的景象,心中滿是痛苦。
天地仿佛毫無憐憫之心,世間萬物在這場戰(zhàn)爭中,都同樣遭受著厄運(yùn)的侵襲。
災(zāi)禍已經(jīng)蔓延到皇帝身上,就連皇帝出行的車駕,都不得不戒備這無盡的災(zāi)禍。
眾多的普通百姓,以及世間萬物,整個國家的土地之上,全都呈現(xiàn)出荒蕪衰敗之態(tài)。
滿心期盼著賢能智慧之人的出現(xiàn),好讓廣大百姓有所依靠,引領(lǐng)國家走出困境。