5
禍延至尊,戒及禍車
-
解析:“禍延至尊”,“至尊”在封建時代通常指皇帝,是國家的最高統(tǒng)治者。此句表明戰(zhàn)爭帶來的災禍已經(jīng)蔓延到皇帝身上,連處于權力頂端的皇帝都不能幸免于難,可見戰(zhàn)爭的危害程度之深,局勢已經(jīng)危急到極點。“戒及禍車”含義相對隱晦,可能有多種解釋。一種可能是指戰(zhàn)爭的危險使得皇帝出行的車駕都需要格外戒備,暗示戰(zhàn)爭威脅到皇帝的安全出行;另一種可能是說災禍已經(jīng)危及到與皇帝出行相關的事務,象征著皇室的威嚴和正常秩序受到嚴重沖擊,從側(cè)面反映出戰(zhàn)爭對整個國家統(tǒng)治核心的巨大影響。
6
泛泛庶類,率土咸蕪
-
解析:“泛泛庶類”,“泛泛”形容眾多、廣泛的樣子,“庶類”指廣大的普通百姓以及世間萬物。這里主要強調(diào)的是普通民眾,表明在戰(zhàn)爭的影響下,廣大百姓都受到了波及。“率土咸蕪”,“率土”出自“率土之濱”,指整個國家領土范圍內(nèi),“咸”表示都,“蕪”有荒蕪、衰敗之意。此句描繪出在戰(zhàn)爭的肆虐下,全國上下一片荒蕪的景象,無論是城市還是鄉(xiāng)村,百姓生活困苦,土地荒蕪,經(jīng)濟崩潰,全面地展現(xiàn)了戰(zhàn)爭給國家和人民帶來的毀滅性打擊,深刻地揭示了戰(zhàn)爭的殘酷本質(zhì)。
7
思樂哲人,眾庶是怙
-
解析:“思樂哲人”,“思”表示思念、渴望,“樂”可理解為期待、盼望,“哲人”指賢能智慧的人。在國家陷入如此深重的災難之時,詩人表達出對賢能之人的強烈渴望?!氨娛氢铩保氨娛敝笍V大百姓,“怙”意為依靠。詩人希望能有這樣的賢能之士出現(xiàn),成為百姓的依靠,帶領國家走出戰(zhàn)爭的陰霾,恢復和平與安寧。此句反映出詩人對國家復興的期盼,同時也透露出在當前困境下,對缺乏有力領導者來拯救國家和人民的無奈之情,為詩歌增添了一份對未來的期許與憂慮交織的復雜情感。
……
句譯:
1
戎車既駕,如霆如雷:
-
戰(zhàn)車已然出征,行進之聲如雷霆轟鳴。
2
原隰凄凄,卉木萎摧:
-
平原和濕地一片凄涼,花草樹木枯萎折斷。
3
哀我皇晉,痛心在目:
-
哀傷我大晉王朝,目睹慘狀痛心不已。
4