詩(shī)句解析:在那空蕩蕩的屋子里,揚(yáng)雄所談?wù)撝v授的是玄之又玄的道理。此句進(jìn)一步刻畫揚(yáng)雄安貧樂(lè)道、專注學(xué)術(shù)的形象,他遠(yuǎn)離世俗的喧囂與富貴,沉浸在對(duì)高深學(xué)問(wèn)的探索中。
7
言論準(zhǔn)宣尼,辭賦擬相如
-
字詞解析:“準(zhǔn)”意為以……為準(zhǔn)則。“宣尼”即孔子,漢武帝后被尊稱為宣尼公?!皵M”有比擬、類似之意?!跋嗳纭敝杆抉R相如,西漢著名辭賦家。
-
詩(shī)句解析:揚(yáng)雄的言論以孔子為準(zhǔn)則,具有深厚的道德和思想內(nèi)涵;他的辭賦可與司馬相如相媲美,肯定了揚(yáng)雄在學(xué)術(shù)和文學(xué)方面的卓越才華,表明他雖身處困境,卻有著非凡的才學(xué)和品德。
8
悠悠百世后,英名擅八區(qū)
-
字詞解析:“悠悠”形容時(shí)間的久遠(yuǎn)。“擅”意為獨(dú)攬、擁有
,“八區(qū)”代指天下。
-
詩(shī)句解析:盡管揚(yáng)雄生前寂寥清苦,但是在悠悠的百世之后,他的英名卻傳遍天下。此句表明真正有價(jià)值的是內(nèi)在的才德,而非生前的榮華富貴。揚(yáng)雄憑借自身才學(xué),雖未在當(dāng)世獲得應(yīng)有的尊崇,卻在歷史長(zhǎng)河中聲名遠(yuǎn)揚(yáng),流芳百世。這不僅是對(duì)揚(yáng)雄的高度贊譽(yù),也揭示了詩(shī)人對(duì)人生價(jià)值的深刻思考,同時(shí)諷刺了當(dāng)下社會(huì)只重權(quán)勢(shì)財(cái)富、不重才德學(xué)識(shí)的現(xiàn)象。
……
句譯:
1
濟(jì)濟(jì)京城內(nèi),赫赫王侯居
-
翻譯:在熱鬧繁華、人口眾多的京城里面,住著權(quán)勢(shì)顯赫、聲名昭著的王侯。
2
冠蓋蔭四術(shù),朱輪竟長(zhǎng)衢
-
翻譯:達(dá)官貴人的冠冕和車蓋遮蔽了四通八達(dá)的道路,朱紅色車輪的華貴車子在長(zhǎng)長(zhǎng)的大街上競(jìng)相奔馳。
3
朝集金張館,暮宿許史廬
-
翻譯:這些權(quán)貴們?cè)绯烤奂谙窠鹑沾敽蛷埌彩兰易宓母。砩嫌至羲拊谌鐫h宣帝時(shí)許氏、史氏家族的宅第。
4
南鄰擊鐘磬,北里吹笙竽
-