<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說

            黑巖小說>一百 詩詞 > 第73章 諸葛亮出師表(第6頁)

            第73章 諸葛亮出師表(第6頁)

            譯:先帝深知我做事小心謹(jǐn)慎,所以臨終時把國家大事托付給我。

            受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。

            譯:接受遺命以來,我早晚憂愁嘆息,擔(dān)心先帝托付給我的大任不能實現(xiàn),從而損傷先帝的知人之明,所以我在五月渡過瀘水,深入到人煙稀少的地方。

            今南方已定,兵甲已足,當(dāng)獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都。

            譯:現(xiàn)在南方已經(jīng)平定,兵員裝備已經(jīng)充足,應(yīng)當(dāng)激勵、率領(lǐng)全軍將士向北方進(jìn)軍,平定中原,希望用盡我平庸的才能,鏟除奸邪兇惡的敵人,恢復(fù)漢朝的基業(yè),回到舊日的國都。

            此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之、祎、允之任也。

            譯:這就是我用來報答先帝,并且盡忠陛下的職責(zé)本分。至于處理事務(wù),斟酌情理,有所興革,毫無保留地進(jìn)獻(xiàn)忠言,那就是郭攸之、費祎、董允等人的責(zé)任了。

            愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。

            譯:希望陛下把討伐曹魏、興復(fù)漢室的任務(wù)交給我,如果沒有成效,就懲治我的罪過,用來告慰先帝的在天之靈。

            若無興德之言,則責(zé)攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔,臣不勝受恩感激。

            譯:如果沒有振興圣德的建議,就責(zé)罰郭攸之、費祎、董允等人的怠慢,來揭示他們的過失;陛下也應(yīng)該自行謀劃,征求、詢問治國的好道理,采納正確的言論,深切追念先帝臨終留下的教誨,我就受恩感激不盡了。

            今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言。

            譯:如今我即將遠(yuǎn)離陛下,面對這份奏表,禁不住熱淚縱橫,不知道說了些什么。

            ……

            全譯:

            先帝開創(chuàng)帝業(yè)還沒有完成一半,就中途去世了。如今天下分為三國,我們蜀漢國力困乏,民生凋敝,這實在是危急存亡的關(guān)鍵時刻啊。然而,宮廷里侍奉守衛(wèi)的臣子,在朝廷內(nèi)毫不懈?。恢艺\有志的將士,在戰(zhàn)場上舍身忘死,這都是追念先帝對他們的特殊厚待,想要報答給陛下您啊。陛下確實應(yīng)該廣泛地聽取群臣的意見,來發(fā)揚(yáng)光大先帝遺留下來的美德,振奮鼓舞志士們的士氣,不應(yīng)該隨意看輕自己,說話不恰當(dāng),從而堵塞了忠臣進(jìn)諫的道路。

            皇宮中和丞相府中的官員,都是一個整體,獎懲功過、好壞,不應(yīng)該因在宮中或在丞相府中而有所不同。如果有做奸邪事情、觸犯法律條文的,以及盡忠做好事的人,都應(yīng)該交給主管部門的官員判定他們受罰或者受賞,來顯示陛下公正嚴(yán)明的治理,不應(yīng)該偏袒有私心,使宮內(nèi)和朝廷刑賞之法不同。

            侍中郭攸之、費祎,侍郎董允等人,這些都是善良誠實的人,他們的志向和心思忠誠純正,因此先帝把他們選拔出來留給陛下。我認(rèn)為宮中的事情,無論大小,都拿來跟他們商量,然后再去施行,一定能夠彌補(bǔ)缺點和疏漏之處,獲得更多的好處。

            將軍向?qū)?,性格和品行善良公正,精通軍事,從前任用他的時候,先帝稱贊他有才能,因此大家商議推舉他做中部督。我認(rèn)為軍隊中的事情,都拿來跟他商討,一定能使軍隊團(tuán)結(jié)一心,能力強(qiáng)的和能力弱的將士都能得到合理的安排。

            親近賢臣,疏遠(yuǎn)小人,這是西漢興盛的原因;親近小人,疏遠(yuǎn)賢臣,這是東漢衰敗的原因。先帝在世的時候,每次跟我談?wù)撈疬@些事情,沒有一次不對桓帝、靈帝的做法感到痛心遺憾的。侍中、尚書、長史、參軍,這些人都是忠貞善良、能以死報國的大臣,希望陛下親近他們,信任他們,那么漢朝的興盛,就可以數(shù)著日子等待了。

            我本來是平民百姓,在南陽親自耕種田地,只想在亂世中茍且保全性命,不奢求在諸侯中揚(yáng)名顯達(dá)。先帝不因為我身份低微、見識短淺,而降低身份,委屈自己,三次到草廬中來拜訪我,向我詢問當(dāng)時天下的大事,我因此十分感動,就答應(yīng)為先帝奔走效勞。后來遇到兵敗,我在兵敗的時候接受重任,在危機(jī)患難之間奉行使命,從那時到現(xiàn)在已經(jīng)有二十一年了。

            先帝深知我做事小心謹(jǐn)慎,所以臨終時把國家大事托付給我。接受遺命以來,我早晚憂愁嘆息,擔(dān)心先帝托付給我的大任不能實現(xiàn),從而損傷先帝的知人之明,所以我在五月渡過瀘水,深入到人煙稀少的地方。現(xiàn)在南方已經(jīng)平定,兵員裝備已經(jīng)充足,應(yīng)當(dāng)激勵、率領(lǐng)全軍將士向北方進(jìn)軍,平定中原,希望用盡我平庸的才能,鏟除奸邪兇惡的敵人,恢復(fù)漢朝的基業(yè),回到舊日的國都。這就是我用來報答先帝,并且盡忠陛下的職責(zé)本分。至于處理事務(wù),斟酌情理,有所興革,毫無保留地進(jìn)獻(xiàn)忠言,那就是郭攸之、費祎、董允等人的責(zé)任了。

            希望陛下把討伐曹魏、興復(fù)漢室的任務(wù)交給我,如果沒有成效,就懲治我的罪過,用來告慰先帝的在天之靈。如果沒有振興圣德的建議,就責(zé)罰郭攸之、費祎、董允等人的怠慢,來揭示他們的過失;陛下也應(yīng)該自行謀劃,征求、詢問治國的好道理,采納正確的言論,深切追念先帝臨終留下的教誨,我就受恩感激不盡了。

            如今我即將遠(yuǎn)離陛下,面對這份奏表,禁不住熱淚縱橫,不知道說了些什么。

            已完結(jié)熱門小說推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>