……
全譯:
東漢末年,漢室皇權(quán)旁落,董卓全然不顧綱常倫理,肆意妄為。
他野心勃勃,妄圖篡奪皇位、弒殺君主,先是將諸多賢良之士迫害殆盡。
為鞏固權(quán)勢,他脅迫天子遷都長安,挾持君主以壯大自身勢力。
天下豪杰見狀,紛紛舉起義旗,期望合力討伐這大逆不道的董卓。
董卓的部眾揮師東下,他們身著的金甲在日光下閃耀奪目。
中原之地的百姓向來溫順柔弱,而這些來犯之兵多為胡羌蠻勇之徒。
他們在鄉(xiāng)野肆意擄掠,所到之處,城鎮(zhèn)皆被攻破,一片破敗景象。
所遇之人,無論男女老幼,皆慘遭殺戮,幾乎不留活口,尸骸堆積如山。
他們把男人的頭顱懸掛在馬旁,將擄掠的婦女置于馬后載著前行。
一路長驅(qū)直入,向西進(jìn)入函谷關(guān),歸程遙遠(yuǎn)且充滿艱難險(xiǎn)阻。
回首眺望,故鄉(xiāng)已在茫茫遠(yuǎn)方,心中悲痛萬分,肝腸欲碎。
被擄掠的百姓數(shù)以萬計(jì),卻不許他們聚集在一起。
即便有骨肉至親同在,也因恐懼而不敢言語交流。
稍有不慎,哪怕只是些許不如意,就會(huì)被他們呵斥:“這些投降的俘虜,必須殺掉!”
“一定要用刀將你們斬殺,我們絕不讓你們活命!”
此時(shí)的人們,并非貪生怕死,而是實(shí)在難以忍受他們的辱罵。
有時(shí)還會(huì)無端遭受棍棒毒打,身心承受著雙重劇痛。
白天,人們哭號著被迫前行;夜晚,只能悲傷地獨(dú)坐低吟。
想死卻求死不能,想活下去卻又毫無希望。
這些無辜的百姓究竟犯下何罪,竟要遭受如此可怕的災(zāi)禍!
匈奴邊地與中原大不相同,這里的風(fēng)俗缺少禮儀教化。
霜雪常常覆蓋大地,胡地的狂風(fēng)即便在春夏之際也呼嘯不止。
風(fēng)輕輕吹動(dòng)我的衣裳,呼呼地灌進(jìn)我的耳中。
觸景生情,我不禁思念起遠(yuǎn)方的父母,哀嘆聲連綿不絕。
每當(dāng)聽聞?dòng)型鈦淼目腿?,我總?huì)滿心歡喜。
趕忙迎上去打聽消息,卻總是失望而歸,并非關(guān)于家鄉(xiāng)的音信。
沒想到,竟意外地盼來了家鄉(xiāng)派人來接我。
我雖能擺脫困境回歸故土,卻不得不舍棄自己的親生兒子。
親生骨肉與我血脈相連,心中實(shí)在不舍,深知此別恐再無相見之日。