望玄云,黝無色:遠(yuǎn)望那黑色的云層,黝黑得沒有任何色彩。
7。
曾冰冽,積羽幽:厚厚的冰層寒冷刺骨,堆積的雪花幽深靜謐。
8。
飛雪至,天山側(cè):紛紛揚(yáng)揚(yáng)的雪花飄落到天山的一側(cè)。
9。
關(guān)梁閉,方不巡:關(guān)卡和橋梁都關(guān)閉起來,不再四處巡視。
10。
合國吹,饗蠟賓:全國一起吹奏樂器,舉行蠟祭款待賓客。
11。
統(tǒng)微陽,究終始:掌控著微弱的陽氣,探究事物的起始與終結(jié)。
12。
百禮洽,萬祚臻:各種禮儀都融洽完備地舉行,萬千福運(yùn)紛紛降臨。
……
全譯:
冬季里白晝變得短暫,深沉的黑夜顯得格外漫長。
北斗星的斗柄已然轉(zhuǎn)動(dòng),月亮也在天際變換著方向。
寒霜時(shí)節(jié),鐘聲悠悠鳴響,昏暗的山丘在夜色中隱約浮現(xiàn)。
星辰于天空中流轉(zhuǎn)不停,月亮完成了又一輪的運(yùn)行周期。
側(cè)耳傾聽,凜冽的寒風(fēng)呼嘯而至,一刻也未曾停歇。
抬眼望去,黑色的云層黝黑無光,一片暗沉。
厚厚的冰層透著徹骨的寒冷,堆積的雪花靜謐而幽深。
紛飛的雪花飄然而下,落在了天山的一旁。
關(guān)卡與橋梁紛紛關(guān)閉,不再有人四處巡查。
全國上下奏響樂器,舉行蠟祭盛宴款待賓客。
此時(shí)陽氣微弱但孕育其中,探究著一年的終結(jié)與起始。
各種祭祀禮儀都恰當(dāng)?shù)赝瓿?,期盼萬千福運(yùn)降臨身旁。