疾風(fēng)沖塞起,沙礫自飄揚(yáng):
-
解析:此句描寫塞外惡劣的自然環(huán)境,狂風(fēng)迅猛地從塞外刮起,沙塵碎石漫天飛揚(yáng)。通過(guò)對(duì)疾風(fēng)與沙礫的描寫,渲染出邊塞環(huán)境的嚴(yán)酷,為下文進(jìn)一步描述戰(zhàn)士們的艱難處境做鋪墊,也烘托出戰(zhàn)爭(zhēng)的悲壯氛圍。
8。
馬毛縮如猬,角弓不可張:
-
解析:繼續(xù)描繪惡劣環(huán)境對(duì)行軍的影響。寒冷的天氣讓戰(zhàn)馬的毛瑟縮起來(lái),如同刺猬的刺一般,而用獸角裝飾的硬弓也因寒冷變得僵硬,難以拉開(kāi)。這兩句從細(xì)節(jié)處生動(dòng)展現(xiàn)出極寒天氣給戰(zhàn)士們帶來(lái)的困難,從側(cè)面體現(xiàn)出戰(zhàn)士們?cè)谌绱似D苦條件下依然堅(jiān)持戰(zhàn)斗的堅(jiān)韌。
9。
時(shí)危見(jiàn)臣節(jié),世亂識(shí)忠良:
-
解析:在前面描繪戰(zhàn)爭(zhēng)緊張局勢(shì)與艱難環(huán)境的基礎(chǔ)上,此句筆鋒一轉(zhuǎn),升華主題。指出在國(guó)家面臨危難、世道混亂之時(shí),正是考驗(yàn)臣子氣節(jié)與忠誠(chéng)的時(shí)候,只有在這樣的時(shí)刻,才能真正識(shí)別出誰(shuí)是忠良之士。表達(dá)對(duì)忠誠(chéng)勇敢之士的贊美,也激勵(lì)著將士們?cè)诶Ь持袌?jiān)守氣節(jié)。
10。
投軀報(bào)明主,身死為國(guó)殤:
-
解析:
最后兩句將情感推向高潮,“投軀”表明戰(zhàn)士們不惜獻(xiàn)出自己的身軀,“報(bào)明主”體現(xiàn)出對(duì)君主的忠誠(chéng)與報(bào)答之情,“身死為國(guó)殤”則表明即使?fàn)奚?,也是為?guó)家而戰(zhàn),死得其所。表達(dá)出戰(zhàn)士們舍生忘死、報(bào)效國(guó)家的決心,彰顯出崇高的愛(ài)國(guó)情懷,使全詩(shī)的主題得到進(jìn)一步深化。
……
句譯:
1。
羽檄起邊亭,烽火入咸陽(yáng):
邊境崗?fù)鱽?lái)插著羽毛的緊急征兵文書(shū),烽火一路傳遞,消息直抵京城咸陽(yáng)。
2。
征師屯廣武,分兵救朔方:
被征召的軍隊(duì)屯駐在廣武,又分派兵力去援救朔方。
3。
嚴(yán)秋筋竿勁,虜陣精且強(qiáng):
深秋時(shí)節(jié),弓弦與箭桿因干燥而變得強(qiáng)勁,敵人的陣營(yíng)精銳且強(qiáng)大。
4。
天子按劍怒,使者遙相望:
天子聽(tīng)聞軍情后憤怒地按劍而起,傳遞軍情和命令的使者在路上往來(lái)不斷。
5。