8。
若華想無慰,憂至定傷年
-
解析:“若華”指若木之華,在古代神話中,若木是太陽落下的地方,若木之華被視為一種美好的存在。詩人在這里說即使想象若木之華的美好,也無法慰藉自己內(nèi)心的憂愁,“想無慰”直接表明了憂愁之深,難以排解。“憂至定傷年”則點明長期處于憂愁的狀態(tài)必定會損傷自己的年華,表達出詩人對因憂愁而消耗生命的擔(dān)憂,將愁緒從對歸鄉(xiāng)的渴望延伸到對自身命運的憂慮,使詩歌的情感更加深沉,給讀者留下無盡的思索。
……
句譯:
1。
悵然集漢北,還望岨山田
-
翻譯:滿懷惆悵地停留在漢北,回頭遙望著岨山的那片田園。
2。
沄沄百重壑,參差萬里山
-
翻譯:眾多的溝壑中水流洶涌澎湃,高低錯落的山巒連綿萬里。
3。
楚關(guān)帶秦隴,荊云冠吳煙
-
翻譯:楚地的關(guān)隘連接著秦隴大地,荊州的云氣籠罩著吳地的煙靄。
4。
草色斂窮水,木葉變長川
-
翻譯:草色在荒僻的水邊漸漸收斂,落葉飄落在長長的河川上。
5。
秋至帝子降,客人傷嬋娟
-
翻譯:秋天到了,仿佛帝子降臨(般富有詩意),我這客居他鄉(xiāng)之人卻因美好秋色而感傷。