<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說

            黑巖小說>詩詞一百首 > 第49章 嵇康贈秀才入軍其十三(第3頁)

            第49章 嵇康贈秀才入軍其十三(第3頁)

            -

            情感與結(jié)局:詩人選擇乘流遠(yuǎn)遁,看似是一種解脫,但“抱恨”二字揭示出這種逃避并未真正釋懷心中的痛苦。他在無奈之下選擇隱居山阿,卻始終無法放下心中的怨恨,體現(xiàn)出詩人在困境中無法掙脫的無奈與悲哀,將全詩的情感推向深沉的高潮。

            ……

            句譯:

            凌高遠(yuǎn)盻,俯仰咨嗟

            譯:登上高處向遠(yuǎn)方眺望,低頭又抬頭,不禁聲聲嘆息。

            怨彼幽縶,室邇路遐

            譯:怨恨那令人壓抑的禁錮,那目標(biāo)看似近在咫尺,可路途卻如此遙遠(yuǎn)。

            雖有好音,誰與清歌

            譯:雖然有美妙動人的音樂,可又有誰能與我一同輕聲唱和?

            雖有姝顏,誰與發(fā)華

            譯:雖然我有著美好的容顏,可又有誰能與我一同綻放光彩?

            仰訊高云,俯托輕波

            譯:抬頭向高空的云朵問詢,低頭將心意托付給那輕輕流淌的水波。

            乘流遠(yuǎn)遁,抱恨山阿

            譯:想要順著水流遠(yuǎn)遠(yuǎn)逃離,卻只能滿心遺憾地隱居在那山的彎曲處。

            ……

            全譯:

            我登上高處極目遠(yuǎn)望,俯仰之間,不禁連連嘆息。

            心中怨恨那幽禁般的束縛,咫尺之遙,卻仿若天涯路長。

            縱有美妙的音樂縈繞,又有誰能與我清聲相和?

            雖具姣好的容顏風(fēng)采,可與誰共賞風(fēng)華綻放?

            我抬頭向高云傾訴詢問,低頭托輕波傳遞心意。

            多想順流漂泊遠(yuǎn)遠(yuǎn)離去,卻只能抱憾隱居在山的角落。

            已完結(jié)熱門小說推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>