動(dòng)作并不激烈,甚至可以說是極其緩慢而溫柔的。
那不像是一種服務(wù),更像是……
某種儀式。
而莫拉卡爾,他那永遠(yuǎn)冷靜自持的養(yǎng)父,正喃喃低語。
“我的好姑娘……”他的手指輕柔地穿插在辛西婭的發(fā)間,不是按壓,而是愛撫,梳理著。
辛西婭的喉間溢出一聲細(xì)微的嗚咽,非但沒有退縮,反而順提夫林尾巴的束縛更加貼近。
她的手指輕輕搭在莫拉卡爾的膝頭,指尖泛著淡淡的粉色。
這與托拉姆印象中的辛西婭判若兩人。
平日里,她總是有著一種半精靈特有的疏離感,即使在笑的時(shí)候,翡翠色的眼睛里也藏著難以觸及的深度。
她與莫拉卡爾討論詩歌和音樂時(shí)顯得那么高雅,指導(dǎo)賽伊絲煉金術(shù)時(shí)又顯得那么智慧。
可現(xiàn)在,她就像個(gè)……
托拉姆不敢想下去。
他害怕那個(gè)侮辱性的詞匯會(huì)讓他失態(tài)。
看著我,辛西婭。莫拉卡爾的聲音將他拉回現(xiàn)實(shí),那聲音里的占有欲讓托拉姆不自覺地攥緊了拳頭,讓我看著你的眼睛。
尾巴悄然收緊了些許,像是被收回的鎖鏈。
辛西婭則順從地抬起頭,沒有分毫被支配的不悅,臉上的紅暈讓她看起來異常脆弱又異常誘人。
她的眼神迷離,嘴唇微微腫脹,卻仍在微笑。
莫拉卡爾俯身,用拇指擦過她的嘴角,低語了幾句托拉姆聽不清的話。
惡心。
卻又有詭異的、灼熱的好奇心悄然而生。
他厭惡這一幕,厭惡辛西婭那不知廉恥的臣服姿態(tài),也厭惡莫拉卡爾——他欽慕的領(lǐng)袖——竟然會(huì)沉迷于如此墮落的行為,還用那種仿佛贊美星辰與詩歌般的溫柔語調(diào),去鼓勵(lì)這種下流事!
這顛覆了他對(duì)親密的所有認(rèn)知。
他以為那應(yīng)該是黑暗中的、本能的、或許還帶著些許笨拙的碰撞,絕不該是他們這樣。
辛西婭輕蹭著提夫林的手,用動(dòng)作回應(yīng)著丈夫的愛語,眼眸中水光瀲滟。
一種濃烈到讓托拉姆感到窒息的愛。
慢慢來,我的小月亮。
聞言,辛西婭再次垂首。
提夫林溢出一聲滿足的嘆息。他的手始終沒有離開她的頭發(fā),像是鼓勵(lì),又像是在隱秘地指揮著。