咍hāi,嗤笑。屈原《九章·惜誦》:“又眾兆之所咍?!保ū娬祝罕姸嗟娜?。)
《九章·惜誦》是屈原《九章》中的首篇,其中“又眾兆之所咍”一句凝聚了詩人強烈的悲憤情緒。以下為原文片段、注釋、翻譯及深度解析:
原文片段
《九章·惜誦》
發(fā)憤以抒情兮,羌不知余之所藏。
情沉抑而不達兮,又蔽而莫之白。
心郁邑余侘傺兮,又眾兆之所咍。
注釋
1。眾兆:指絕大多數(shù)人。“兆”本為古代數(shù)量單位(百萬為兆),此處極言其多。
2。咍(hāi):楚地方言,譏笑、嘲弄?!墩f文解字》:“蚩笑也”,即嗤笑之意。
3。郁邑:憂悶堆積的樣子,“邑”通“悒”。
4。侘傺(chàchì):失意而神情恍惚的狀態(tài)。
5。蔽:指被小人蒙蔽、壓制。
翻譯
我抒發(fā)憤懣以傾吐心聲啊,世人卻不知我內(nèi)心的真誠。
情感壓抑難以表達啊,又受蒙蔽而無處申明。
心中憂悶悵然失意啊,更遭眾人集體嘲譏!
創(chuàng)作背景
《惜誦》可能作于屈原首次被楚懷王疏遠期間。詩中“惜誦”意為“痛惜陳述”,詩人因直言進諫遭貶斥,陷入“忠而見疑”的困境。眾人嘲笑他的堅守,實則是庸眾對理想主義者的集體排斥。
意象解析-“眾兆之所咍”的深層含義:
屈原以“眾人皆醉我獨醒”自況,“眾兆”代表被世俗利益蒙蔽的群體,“咍”不僅是嘲笑,更是對詩人理想與人格的否定。這種對立揭示了真理先行者與庸眾的永恒矛盾。
·悲劇的雙重性:
詩人不僅遭受政治打壓,更承受精神孤立。眾人之“咍”實為一種精神暴力,試圖消解其堅守的價值。屈原以“咍”字刺破世俗的虛偽,反向強化自身人格的崇高。
文化寓意-知識分子的宿命隱喻:
中國歷史上眾多文人(如賈誼、柳宗元)都經(jīng)歷過“忠而被謗”的困境。屈原在此成為一種文化符號——當個體良知與群體愚昧沖突時,堅守者必然承受孤獨。
·現(xiàn)代啟示:
詩句映射了當代社會中理想主義者常面臨的困境:當一個人堅持真理時,往往被庸常大眾視為異類。屈原的回應(yīng)不是妥協(xié),而是以“雖九死其猶未悔”的決絕,完成對世俗價值的超越。
哲學(xué)思考