【注釋】沒(méi)有太陽(yáng)經(jīng)表證,即沒(méi)有表證;少腹堅(jiān)硬疼痛,是有里證。因?yàn)楫a(chǎn)后七八天,有蓄血里證而無(wú)太陽(yáng)經(jīng)表證,那么可知不是傷寒太陽(yáng)經(jīng)隨經(jīng)瘀熱在里的病癥,而是產(chǎn)后惡露未盡,熱結(jié)膀胱的病癥,應(yīng)當(dāng)用攻下瘀血的方法治療。若伴有不大便,不能進(jìn)食,譫語(yǔ),煩躁發(fā)熱,日晡時(shí)癥狀更嚴(yán)重,到夜里就緩解,這是胃實(shí)的病癥,不是惡露不盡的病癥,因?yàn)槿贞螘r(shí)癥狀更嚴(yán)重,到夜里就緩解,那么可知病癥不在血分而在胃,所以用大承氣湯攻下。
【集注】李彣說(shuō):這一節(jié)包含兩種病癥,一是太陽(yáng)蓄血癥,一是陽(yáng)明里實(shí)癥,因?yàn)楣湃说男形姆绞藉e(cuò)綜復(fù)雜,所以難以辨別。
無(wú)太陽(yáng)經(jīng)表證,即沒(méi)有表證。少腹堅(jiān)硬疼痛,因?yàn)楦尾匮?,少腹是肝?jīng)所主部位,所以瘀血必然結(jié)聚在此,那么堅(jiān)硬疼痛也在此處,這是惡露不盡,屬于熱在里,結(jié)聚在膀胱,這是太陽(yáng)蓄血證,適宜攻下瘀血。若伴有不大便,煩躁,脈象實(shí),譫語(yǔ),這是陽(yáng)明里實(shí)證,發(fā)熱是因?yàn)闊嵩诶铮趄v于外。陽(yáng)明經(jīng)在申、酉、戌時(shí)氣旺,日晡是陽(yáng)明經(jīng)向旺之時(shí),所以煩躁不能進(jìn)食,病癥在陽(yáng)分不在陰分,所以到夜里癥狀就緩解,這是陽(yáng)明腑病,適宜用大承氣湯攻下胃中實(shí)熱。
【按語(yǔ)】《傷寒論》說(shuō):陽(yáng)明病不能進(jìn)食,攻下其熱必然會(huì)呃逆,因?yàn)槲钢刑摾?。又說(shuō):發(fā)熱的患者,尤其應(yīng)當(dāng)先解表,然后才可攻下。何況是在產(chǎn)后,怎么能隨意攻下呢?必須診斷明確,才能使用該方。
產(chǎn)后感受風(fēng)邪,持續(xù)數(shù)十天不愈,頭部微痛,怕冷,時(shí)時(shí)發(fā)熱,心下煩悶,干嘔,汗出,即便時(shí)間很久,但陽(yáng)旦癥仍然存在,可以用陽(yáng)旦湯治療。
【注釋】產(chǎn)后接著感受風(fēng)邪,數(shù)十天不痊愈,頭部微痛,怕冷,時(shí)時(shí)發(fā)熱,汗出,這表明表邪未解。雖然有心下煩悶、干嘔的里證,但只要有桂枝湯適應(yīng)證存在,就可以用陽(yáng)旦湯解表。陽(yáng)旦湯,就是桂枝湯加黃芩。陽(yáng)旦證,就是桂枝湯適應(yīng)證。
【集注】沈明宗說(shuō):以上三條,是產(chǎn)后感冒的病癥。世人認(rèn)為產(chǎn)后氣血兩虛,不論外感內(nèi)傷,都以補(bǔ)虛為主,而仲景指出傷寒中風(fēng)傷衛(wèi)發(fā)熱的病癥,仍然以辨別表里陰陽(yáng)、去除邪氣為準(zhǔn)則。所以說(shuō),產(chǎn)后中風(fēng),數(shù)十天不痊愈,頭部微痛,怕冷,時(shí)時(shí)發(fā)熱,汗出,這是太陽(yáng)經(jīng)表邪未解。但心下煩悶、干嘔,是外邪進(jìn)入胸中之里。太陽(yáng)經(jīng)表里都有邪氣,稱為陽(yáng)旦癥,所以用桂枝湯加黃芩組成陽(yáng)旦湯。因?yàn)轱L(fēng)邪在表,所以用桂枝解肌,邪氣進(jìn)入胸膈之間,應(yīng)當(dāng)用清涼藥物解除內(nèi)熱,所以加黃芩,這正是不損傷正氣,補(bǔ)益有余,不補(bǔ)正氣而正氣自然恢復(fù),不驅(qū)邪氣而邪氣自然消散,這是治療產(chǎn)后感冒的神妙方劑。無(wú)奈后人不明白其中的道理,反而認(rèn)為芍藥酸寒,會(huì)損傷生生之氣,桂枝辛熱,恐怕會(huì)傷血,棄之不用,以致病情加重不愈,只因沒(méi)有領(lǐng)會(huì)仲景的學(xué)術(shù)精髓。所以《千金方》在該方基礎(chǔ)上加飴糖、當(dāng)歸,成為當(dāng)歸建中湯,治療產(chǎn)后各種虛證或外感病。推究仲景的用意,常以此湯加減治療產(chǎn)后各種疾病,屢獲神效,所以在此表述出來(lái)。
尤怡說(shuō):審明病癥用藥,不拘泥于患病天數(shù),表里分清后,汗法下法就可判斷。上條里熱成實(shí),雖然是產(chǎn)后七八天,使用大承氣湯也不會(huì)因峻猛而損傷正氣;本條表邪未解,雖然已持續(xù)數(shù)十天,使用陽(yáng)旦湯也不用擔(dān)心其發(fā)散太過(guò)。不是精通權(quán)變的人,不足以談?wù)撨@些。
陽(yáng)旦湯方(即桂枝湯內(nèi)加黃芩,桂枝湯方見(jiàn)下利相關(guān)內(nèi)容中。)
產(chǎn)后中風(fēng),發(fā)熱,面部通紅,氣喘,頭痛,用竹葉湯治療。
【按語(yǔ)】“產(chǎn)后中風(fēng)”之下,應(yīng)當(dāng)有“病痙者”三個(gè)字,才與方劑相符。若沒(méi)有這三個(gè)字,那么將人參、附子用于中風(fēng)發(fā)熱的病癥可以嗎?又為何以竹葉命名呢?而且方中有頸項(xiàng)強(qiáng)用大附子的文字,本篇有癥狀無(wú)方劑,由此可知必有脫簡(jiǎn)。
【注釋】產(chǎn)后汗多,表虛感受風(fēng)邪而病痙的,用竹葉湯治療,以發(fā)散太陽(yáng)、陽(yáng)明兩經(jīng)的風(fēng)邪。用竹葉作為君藥,是因?yàn)橛邪l(fā)熱、面部通紅的熱象;用人參作為臣藥,是因?yàn)楫a(chǎn)后氣喘,正氣不足;頸項(xiàng)強(qiáng)急,表明風(fēng)邪強(qiáng)盛,所以佐以附子;嘔吐是因?yàn)闅饽?,所以加半夏?/p>
【集注】程林說(shuō):產(chǎn)后血虛,多汗出,容易中風(fēng),所以導(dǎo)致病痙,現(xiàn)在的癥狀雖然還未發(fā)展到腰背反張,但發(fā)熱、面赤、頭痛,也是風(fēng)痙的初期表現(xiàn)。
竹葉湯方
竹葉(一把)、葛根(三兩)、防風(fēng)(一兩)、桔梗、桂枝、人參、甘草(各一兩)、附子(一枚,炮)、大棗(十五枚)、生姜(三兩)
以上十味藥,用一斗水,煮取二升半,分三次溫服,溫覆使汗出。頸項(xiàng)強(qiáng)急的,用大附子一枚,破開(kāi)如豆粒大小,加入前面的藥中,揚(yáng)去浮沫。嘔吐的,加大半夏半升,洗凈。
婦人哺乳期,出現(xiàn)體虛,心煩意亂,嘔吐氣逆,為安中益氣,用竹皮大丸治療。
【按語(yǔ)】此條文義、癥狀與用藥不太明確。
竹皮大丸方
生竹茹(二分)、石膏(二分)、桂枝(一分)、甘草(七分)、白薇(一分)
以上五味藥,研成粉末,用棗肉和成丸,如彈子大小,用開(kāi)水送服一丸,白天服兩次,夜間服兩次。有熱的,加倍用白薇。氣喘的,加柏實(shí)一分。
【集解】《濟(jì)陰綱目》說(shuō):中虛不可用石膏,心煩意亂不可用桂枝,這個(gè)方劑以甘草七分,配伍其他藥物共六分,又用棗肉做成丸劑,仍然用一丸開(kāi)水送服,可以想見(jiàn)其立方的精妙,用藥的艱難,辨別虛實(shí)的不容易。仍然用開(kāi)水送服,尤其要考慮到可能出現(xiàn)虛虛之禍。使用這個(gè)方劑的人,也應(yīng)當(dāng)深刻反思。
產(chǎn)后下利且極度虛弱,用白頭翁加甘草阿膠湯治療。
【按語(yǔ)】此條文義、癥狀與用藥不太相符,不解釋。
白頭翁加甘草阿膠湯方
白頭翁、甘草、阿膠(各二兩)、秦皮、黃連、黃柏(各三兩)
以上六味藥,用七升水,煮取二升半,加入阿膠,使阿膠完全融化,分三次溫服。