【集解】李彣說:大黃、芒硝泄熱,桃仁行散瘀血,丹皮驅(qū)逐血分痹阻,清除血分中的伏火,瓜子主治破潰膿血。
有人問:寸口脈象微弱而澀,按照常理應(yīng)當(dāng)是失血,或者出汗,如果沒有出汗的情況,是怎么回事呢?回答說:如果身體有瘡,是被刀斧等器械所傷,導(dǎo)致失血的緣故。
【注釋】脈象微弱是正氣耗損,脈象澀是陰血耗損,所以說:按照常理應(yīng)當(dāng)是失血或出汗。假設(shè)沒有失血、出汗等病癥,那么必然是身體有瘡,被刀斧所傷,導(dǎo)致失血的緣故。
【集注】李彣說:出汗導(dǎo)致陽氣亡失,脈象就會(huì)微弱;失血導(dǎo)致陰液損傷,脈象就會(huì)澀。微弱與澀都是陰脈,假設(shè)沒有出汗,而是有瘡瘍、金瘡,即便沒有亡失陽氣但失血了,所以也會(huì)出現(xiàn)微弱澀滯的脈象,總之都是營(yíng)衛(wèi)虛衰的緣故。
患有金瘡,用王不留行散治療。
【注釋】這是承接上條,以明確治療方法。金瘡,指的是被刀斧等器械所傷的瘡口。失血過多,經(jīng)絡(luò)中的血液虧虛,風(fēng)寒之邪容易侵入,所以用王不留行散,一方面用來止血,一方面用來預(yù)防外邪入侵。小的瘡口將藥粉敷在上面,即外敷。
王不留行散方
王不留行(十分,八月八日采集)
蒴藋細(xì)葉(十分,七月七日采集)
桑東南根白皮(十分,三月三日采集)
甘草(十八分)
川椒(三分,去除椒目及閉口的椒,去掉椒汗)
黃芩(二分)
干姜(二分)
芍藥(二分)
厚樸(二分)
以上九味藥,桑根皮以上三味,燒成灰保留其性,不要讓灰燒得過了,分別搗細(xì)過篩,合在一起制成散劑,每次服一方寸匕。小的瘡口就將藥粉敷在上面,大的瘡口只需要內(nèi)服,產(chǎn)后也可以服用。如果有風(fēng)寒,桑東南根就不要取用,前面三種藥物都要陰干一百天。
【集解】徐彬說:這是治療金瘡的通用方劑。王不留行性味苦平,能夠通利血脈,所以反而能止住金瘡出血,消除疼痛;蒴藋也能通利氣血,尤其善于開通痹阻;全身肌肉由肺所主,桑根白皮最能通利肺氣,東南方向的桑根向陽,生氣最為充足,用來恢復(fù)肌肉所主之氣,所以用這三種藥物,且用量較多作為君藥。甘草解毒和營(yíng),用量也較多作為臣藥?;ń?、干姜用來溫養(yǎng)胸中之陽,厚樸用來疏解體內(nèi)郁結(jié)之氣,黃芩、芍藥用來清除陰分的熱邪作為佐藥。如果有風(fēng)寒,這屬于經(jīng)絡(luò)中的客邪,桑白皮只能通利肺氣,不能驅(qū)逐外邪,所以不要取用。
浸淫瘡,如果從口部向四肢蔓延的可以治療,如果從四肢向口部蔓延的,難以治療。
【注釋】浸淫瘡,“浸”是指漸漸浸潤(rùn),“淫”是指蔓延不止,說的是這種瘡逐漸浸潤(rùn)、蔓延不止。從口部向四肢蔓延的病情較輕,因?yàn)槭菑膬?nèi)向外發(fā)展,所以說可以治療;從四肢向口部蔓延的病情較重,因?yàn)槭菑耐庀騼?nèi)發(fā)展,所以說難以治療。浸淫瘡,類似于現(xiàn)在的癩癘之類病癥。
浸淫瘡,用黃連粉治療。
【按語】這是承接上條,以明確治療方法,黃連粉的方劑有脫簡(jiǎn)。
【集解】尤怡說:黃連粉的方劑未見,大致來說,因?yàn)檫@是濕熱浸淫的病癥,所以取用黃連一味藥制成粉末敷用,苦味可以燥濕,寒性可以除熱。