【注釋】寒疝,腹中疼痛,四肢逆冷,手足麻木不仁,身體疼痛,這是寒疝中寒邪較重的情況。艾灸、針刺以及各種藥物都不能取得療效,就應(yīng)趕緊用烏頭煎加桂枝湯五合,來解除內(nèi)外強盛的寒邪。
【集注】徐彬說:從寒疝腹痛開始,發(fā)展到四肢逆冷,手足麻木不仁,這表明陽氣嚴(yán)重痹阻,再加上身體疼痛,營衛(wèi)都不調(diào)和,而且艾灸、針刺以及各種藥物都不能治愈,這是因為不管是攻其外邪,還是攻其里邪,邪氣相互牽制而不被制服。所以以烏頭攻寒為主,配合桂枝全湯來調(diào)和營衛(wèi),這就是所謂的七分治里,三分治表。
烏頭桂枝湯方:
烏頭
以上一味藥,用蜂蜜二斤,煎煮至減半,去掉藥渣,用桂枝湯五合溶解,使總量達到一升。初次服用二合,如果沒有效果,就服用三合,還是沒有效果,再增加到五合。服藥后有效果的,會出現(xiàn)如醉酒的狀態(tài),出現(xiàn)嘔吐的,表明藥已中病。
【方解】“以桂枝湯五合解之”,意思是溶化?!傲畹靡簧?,是說用烏頭所煎的蜜五合,加入桂枝湯五合進行溶化,使其總量達到一升。“不知”,就是沒有效果?!坝植恢保褪窃俅畏幦詻]有效果?!捌渲摺保褪欠幒笥行Ч??!叭缱頎睢保砻魍夂谙?。“得吐者”,表明內(nèi)寒已經(jīng)伸展,所以稱為藥已中病。
有人問:人患宿食病,如何鑒別呢?老師說:寸口脈浮而大,按之反而澀,尺中脈也大而澀,所以知道有宿食,用大承氣湯治療。
【按語】“尺中亦微而澀”的“微”字,按照《傷寒論》應(yīng)為“大”字。
【注釋】宿食病,就是現(xiàn)在所說的傷食病,指食物隔宿不消化。人出現(xiàn)腹?jié)M且疼痛,如何鑒別是宿食病呢?寸口脈浮而大,按之反而澀,是說按脈時感覺脈大、澀且有力,關(guān)上脈和尺中脈也是如此。脈大、澀且有力,表明邪實而氣機不利,所以知道有宿食。應(yīng)當(dāng)攻下,適宜用大承氣湯。
脈象數(shù)而滑的,是實證,這表明有宿食,攻下即可痊愈,適宜用大承氣湯。
【注釋】腹?jié)M且疼痛,脈象數(shù)而滑的,是實證,說明有宿食,所以應(yīng)當(dāng)攻下。
【集注】李彣說:滑脈,表明水谷之氣過盛,如果滑脈兼數(shù),說明實熱已經(jīng)進入胃腑。所以說:有宿食可以攻下。
腹瀉而不想進食的,是有宿食,應(yīng)當(dāng)攻下,適宜用大承氣湯。
【注釋】剛開始腹瀉就不想進食的,是傷食,厭惡食物所以不想吃;長期腹瀉不想進食的,是傷脾導(dǎo)致不能進食?,F(xiàn)在剛開始腹瀉就不想進食,是因為有宿食。應(yīng)當(dāng)攻下,無疑適宜用大承氣湯。
【集注】沈明宗說:這是因傷食而導(dǎo)致腹瀉。突然傷于宿食,停滯在胃中,阻礙了氣機升降,不能正常轉(zhuǎn)輸至腸中,致使水谷不分而向下奔瀉導(dǎo)致腹瀉,宿食在胃中,所以不想進食。必須攻下宿食,腹瀉停止后就會想進食,所以適宜用大承氣湯。
宿食停留在上脘,應(yīng)當(dāng)用吐法,適宜用瓜蒂散。
【注釋】胃有上、中、下三脘,宿食停留在上脘,會出現(xiàn)膈間疼痛且嘔吐,這種情況可吐不可下;停留在中脘,會出現(xiàn)心中疼痛且嘔吐,或者疼痛但不嘔吐,這種情況可吐可下;停留在下脘,會出現(xiàn)臍上疼痛但不嘔吐,這種情況不可吐可下。現(xiàn)在宿食在上脘,所以應(yīng)當(dāng)用瓜蒂散催吐。
瓜蒂散方:
瓜蒂(一分,炒至黃色)
赤小豆(一分,煮熟)
以上兩味藥,杵成散劑,用香豉七合煮取湯汁,調(diào)和一錢匕的散劑,溫服。如果不嘔吐,可稍微增加藥量,以暢快嘔吐為度后停止。有失血情況以及身體虛弱的人,不能服用。
脈象緊如轉(zhuǎn)動的繩索且無規(guī)律的,是有宿食。
【注釋】“轉(zhuǎn)索無常”,是緊脈的脈象特征。如果是浮緊脈,多為傷寒;沉緊脈,多為冷痛。寒邪侵犯胃脘,谷氣不能正常運行,所以說:有宿食。
脈象緊,頭痛,是外感風(fēng)寒,同時腹中有宿食不消化。(另一說法:寸口脈緊。)
【注釋】脈象緊且頭痛,是外感風(fēng)寒??;脈象緊且腹痛,是內(nèi)傷宿食病。
【集注】李彣說:按此脈象與癥狀,看似傷寒但并非傷寒,因為身體不疼痛、腰脊不僵硬。然而緊脈也需要辨別,浮而緊的,是傷寒;沉而緊的,是傷食?!都滓医?jīng)》說:人迎脈緊甚為傷于寒,氣口脈緊甚為傷于食,那么寒與食又可通過左右手脈象來辨別,由此可知腹中有宿食不消化。