其他學(xué)生倒是沒(méi)有那么勤快了。
貓頭鷹棚在霍格沃茨最高的地方,那是一座塔樓。
從格蘭芬多的休息室出門,要繞過(guò)三條走廊、穿過(guò)橫跨兩座建筑的長(zhǎng)廊,然后走進(jìn)西北角的圓塔,塔內(nèi)有一串螺旋向上的長(zhǎng)梯,站在下面一眼望不到頭,而霍格沃茨內(nèi)是沒(méi)有讓人移動(dòng)的魔法可以使用的,孩子們必須要自己爬上去——老師也不例外。
現(xiàn)在是十二月初,白雪與烈風(fēng)呼嘯交替,飛打在塔樓和學(xué)生身上,冷冰冰的,并不很疼。
但是海澤爾出來(lái)得太著急,她忘記戴圍巾了,于是又結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)打了個(gè)噴嚏。
還好。
她懷里揣著信,苦中作樂(lè)地想,還好!這里的樓梯是不會(huì)活動(dòng)的。
不然簡(jiǎn)直不敢想象呢,恐怕要把貓頭鷹們訓(xùn)練成救生員吧?萬(wàn)一掉下去,誰(shuí)能接得住呢她抬起頭,塔頂隱沒(méi)在昏黃的光線里,仿佛永遠(yuǎn)也爬不到盡頭。
雪花貼到她通紅的小臉上,她忽然覺(jué)得一點(diǎn)兒也不涼了。
風(fēng)和雪都變得熱乎乎的。
海澤爾摸了摸臉,好像快凍僵了,她馬上就能想象出來(lái),等回到休息室碰到裝飾圣誕樹(shù)的莉莉,她肯定要眉毛一豎,用那種譴責(zé)的眼神打量自己,然后端來(lái)熱乎乎的茶,還有在壁爐邊烤得暖烘烘的圍巾——然后,把海澤爾數(shù)落一遍。
想到這兒,海澤爾忍不住笑了,她真有點(diǎn)后悔呢,剛才應(yīng)該在信里多寫一點(diǎn)莉莉,好讓媽媽知道自己有多愛(ài)她。
最后一節(jié)臺(tái)階并沒(méi)有她想的那么遠(yuǎn),海澤爾呼呼喘著氣,在白霧中推開(kāi)了吱呀作響的木門——里面就是貓頭鷹們休息的地方了:奇形怪狀的石頭壘成四面墻,又精巧地敞著四四方方的小洞,貓頭鷹們就在里面休息,海澤爾聞到它們身子下面的干草都還散發(fā)著清甜的味道。
如果不是太冷,又沒(méi)有能落腳的地方——稍微一走動(dòng)就要踢到別人的包裹之類的——這里確實(shí)是個(gè)獨(dú)處的好地方。
貓頭鷹們才懶得搭理別人,它們每天都要睡夠十二個(gè)小時(shí)才可以。
諾克蒂絲更是睡覺(jué)中的王者,海澤爾推門進(jìn)來(lái)的時(shí)候,它明顯感受到自己小主人的到來(lái),卻連眼睛都沒(méi)有睜一下,最多就是顫動(dòng)了一下那身光亮的羽毛,意思是,我聽(tīng)得到,請(qǐng)吩咐吧。
海澤爾早就對(duì)諾克蒂絲的脾氣摸透了。
自從她把它從伊爾洛普貓頭鷹商場(chǎng)帶回來(lái)之后,諾克蒂絲睜開(kāi)眼瞧她的時(shí)間加起來(lái)也許都不夠三天的。
但是這并不意味著諾克蒂絲會(huì)對(duì)自己的工作偷懶,相反,有時(shí)候海澤爾都詫異于它的迅速——太快了,它羽毛上的雪花甚至都還沒(méi)有化。
海澤爾把信封小心地捆在諾克蒂絲的腿上,讓它不至于太難受,然后像第一次見(jiàn)面那樣擁抱它:“辛苦你,諾克蒂絲。
等家里再次回信之后,我們離回家也不遠(yuǎn)啦……你也很期待,是不是?”她憐愛(ài)地?fù)崦Z克蒂絲的羽毛,溫?zé)崛犴?,是其他任何材質(zhì)都無(wú)法比擬的。
然后海澤爾剝開(kāi)口袋里的零食——怪味豆,給諾克蒂絲塞了好幾顆。
這只貓頭鷹比孩子們還喜歡怪味豆,這是它為數(shù)不多表現(xiàn)出自己愛(ài)好的時(shí)候。
但是海澤爾不會(huì)給它喂太多,有時(shí)候她也害怕,萬(wàn)一給諾克蒂絲喂吐了,或者喂得不吃正餐了,該怎么辦?“你可千萬(wàn)不要因?yàn)榱闶尘头艞壋燥埮丁?/p>
”海澤爾嚴(yán)肅地對(duì)著貓頭鷹絮絮叨叨。
諾克蒂絲沒(méi)有看她,從鼻孔里出了聲氣音,像是答應(yīng)了。
它把怪味豆一口吞下,它們鳥(niǎo)類是不用咀嚼的,所以它嘗不出來(lái)這零食的味道。
只是喜歡圓鼓隆冬的食物而已。
諾克蒂絲離開(kāi)它在塔樓的窩,拍拍翅膀來(lái)到窗口,那里一直有冷風(fēng)灌進(jìn)來(lái),貓頭鷹貼心地為它的小主人擋了擋風(fēng)。
它帶著一肚子怪味豆(其實(shí)別的學(xué)生也會(huì)喂它,因?yàn)樗L(zhǎng)得太特別了)還有海澤爾的信與思念,騰空離去了。
海澤爾戀戀不舍地目送它,一直到這個(gè)它變成黑點(diǎn),又從一個(gè)黑點(diǎn)徹底消失在云層中。