<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說

            黑巖小說>粵語詩詞歌曲有哪些 > 第861章 《論粵語詩〈詩嘅可能〉的癲狂詩學(xué)與方言靈韻》(第1頁)

            第861章 《論粵語詩〈詩嘅可能〉的癲狂詩學(xué)與方言靈韻》(第1頁)

            《論粵語詩〈詩嘅可能〉的癲狂詩學(xué)與方言靈韻》

            文元詩

            在當(dāng)代漢語詩歌的版圖中,粵語寫作猶如隱秘的暗流,既承續(xù)著唐宋音韻的基因密碼,又迸發(fā)著方言抵抗的現(xiàn)代鋒芒。樹科這首《詩嘅可能》以不足百字的微型結(jié)構(gòu),卻構(gòu)建起一座貫通"癲佬傻婆"與"冚唪唥神"的詩學(xué)巴別塔。本文將從語言考古、癲狂美學(xué)、方言詩學(xué)三個(gè)維度,解析這首看似戲謔實(shí)則深邃的粵語詩文本。

            一、音韻考古:唐宋遺響的當(dāng)代轉(zhuǎn)世

            詩中"吟吟尋尋"四字,實(shí)為打開文本的第一重密鑰?!段男牡颀垺ぢ暵伞酚性疲?異音相從謂之和,同聲相應(yīng)謂之韻",粵語完整保留的[-m]韻尾在此化作音韻化石,"尋"字古音[s?m]與當(dāng)代普通話[xun]的差異,恰是詩人刻意凸顯的語言身份標(biāo)識(shí)。王力《漢語語音史》指出,粵語存留的"深攝"韻部,讓這首詩在音韻層面實(shí)現(xiàn)了與李商隱"一寸相思一寸灰"的跨時(shí)空對(duì)話。

            "花癡靈智"的韻腳組合更暗藏玄機(jī)。陳第《毛詩古音考》所言"時(shí)有古今,地有南北,字有更革,音有轉(zhuǎn)移",在此得到逆向印證——詩人通過方言音系中保留的[-i]韻母純凈度,使當(dāng)代口語與《詩經(jīng)》"桃之夭夭"的復(fù)沓結(jié)構(gòu)形成互文。這種音韻考古學(xué)的當(dāng)代實(shí)踐,令詩歌在語音層面就具備了文化人類學(xué)的厚度。

            二、癲狂美學(xué):從楚狂到波德萊爾的詩學(xué)譜系

            "癲佬傻婆"的起筆絕非隨意調(diào)侃,實(shí)為接通中西詩學(xué)的重要意象。屈原《楚辭·漁父》中"眾人皆醉我獨(dú)醒"的悖論,在此被方言的粗糲感重新激活。錢鐘書《談藝錄》論及"詩可以怨"時(shí)特別指出:"癲者之辭多夸,智者之辭多疑",詩中"天知地知"的重復(fù)恰似《莊子》"朝三暮四"的現(xiàn)代變奏,將詩人的社會(huì)疏離感轉(zhuǎn)化為認(rèn)知優(yōu)勢(shì)。

            若將視線轉(zhuǎn)向西方,波德萊爾《惡之花》序言所述"詩人既是祭司又是小丑"的雙重身份,與詩中"行近花癡"的自我指涉形成跨文化呼應(yīng)。??隆动偘d與文明》揭示的理性非理性辯證關(guān)系,在此詩中具象化為"珍珠梗真"與"冚唪唥神"的意象對(duì)撞。這種故意降格為"癲"的寫作策略,實(shí)則是對(duì)工具理性最優(yōu)雅的反抗。

            三、方言詩學(xué):語言飛地的抵抗政治

            全詩最震撼處在于方言詞匯構(gòu)建的語義迷宮。"冚唪唥"這個(gè)粵語特有副詞,字面意為"全部",但其三個(gè)冷僻字組合形成的陌生化效果,恰似德里達(dá)所謂的"延異"實(shí)踐。宇文所安在《中國"中世紀(jì)"的終結(jié)》中強(qiáng)調(diào)方言寫作"既是對(duì)中心的逃離,又是對(duì)邊緣的重構(gòu)",詩中"詩冇不能"的雙重否定句式,正是通過語法偏離完成的文化宣言。

            值得玩味的是"詩通靈智"的表述方式。朱熹《詩集傳》主張"詩本性情",而粵語"通靈"二字既含道教秘傳色彩,又暗合本雅明"靈光"(Aura)理論。這種雜糅的語義場(chǎng),使詩歌在七言句式里實(shí)現(xiàn)了文言、白話、方言的三重奏。薩義德《論晚期風(fēng)格》所指出的"不協(xié)和音的美學(xué)",在此得到完美印證。

            結(jié)語:

            《詩嘅可能》的顛覆性在于,它用市井粵語重構(gòu)了"詩人—瘋子—先知"的古老命題。從韓愈"不平則鳴"到海德格爾"詩意棲居",這首微型詩作以方言為舟楫,完成了對(duì)漢語詩學(xué)傳統(tǒng)的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化。當(dāng)"吟吟尋尋"的古老韻腳遇上"冚唪唥神"的現(xiàn)代節(jié)奏,我們看到的不僅是語言的狂歡,更是詩學(xué)可能性的爆炸性增殖。在普通話日益成為文學(xué)普通話的今天,這樣的方言寫作不啻為一次詩學(xué)的越獄行動(dòng)。

            已完結(jié)熱門小說推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>