《循環(huán)的子宮》
——論《道嘅可能》中的母系譜系與道家生成詩(shī)學(xué)
文元詩(shī)
在當(dāng)代漢語(yǔ)詩(shī)歌的版圖中,粵語(yǔ)寫作始終保持著某種倔強(qiáng)的邊緣性,它以方言的肉身抵抗著普通話美學(xué)的同質(zhì)化浪潮。樹科的《道嘅可能》正是這樣一首以粵語(yǔ)為載體的奇崛之作,表面看是樸素至極的家族追問(wèn),內(nèi)里卻暗藏著一套完整的宇宙生成論。這首詩(shī)通過(guò)母系血緣的無(wú)限回溯,最終抵達(dá)"道生一"的形而上境界,完成了從生物學(xué)譜系到哲學(xué)本體的驚人跳躍。全詩(shī)以"生"為關(guān)鍵詞,在重復(fù)與變奏中構(gòu)建起一個(gè)語(yǔ)言的漩渦,將讀者卷入關(guān)于起源的永恒迷思。
一、生殖循環(huán)與語(yǔ)言復(fù)沓的互文結(jié)構(gòu)
全詩(shī)三節(jié)構(gòu)成一個(gè)精密的語(yǔ)言裝置,每節(jié)都以"生"為軸心展開(kāi)家族樹的逆向追溯。第一節(jié)"阿媽婆婆生婆婆佢阿媽生佢阿媽佢阿媽生……"建立了基本的語(yǔ)法模型,這種看似單調(diào)的重復(fù)實(shí)則暗藏玄機(jī)。詩(shī)人刻意使用粵語(yǔ)特有的代詞系統(tǒng)("佢"作為第三人稱單數(shù)),在語(yǔ)音上形成"生"(saang1)與"佢"(keoi5)的韻律呼應(yīng),使每個(gè)詩(shī)行都成為前一個(gè)詩(shī)行的回聲。這種語(yǔ)言設(shè)計(jì)令人想起《道德經(jīng)》"道生一,一生二,二生三,三生萬(wàn)物"的生成鏈條,只不過(guò)樹科將抽象的宇宙論置換為具象的生殖敘事。
第二節(jié)通過(guò)人稱轉(zhuǎn)換引入對(duì)話性,"你阿媽你婆婆生"的突然插入打破了第一節(jié)的獨(dú)白狀態(tài),使血緣追溯具有了普遍意義。這種從"我"到"你"的視角遷移,暗示著每個(gè)個(gè)體都困在相同的生殖迷宮中。尤其值得注意的是粵語(yǔ)中"阿媽"與"婆婆"的稱謂系統(tǒng),這兩個(gè)詞在語(yǔ)音上構(gòu)成開(kāi)口度的遞減("阿媽"的a音開(kāi)闊,"婆婆"的o音收斂),象征生命能量在代際傳遞中的逐漸衰減。當(dāng)?shù)谌?jié)回歸第三人稱"佢哋"時(shí),代詞復(fù)數(shù)形式暗示血緣共同體的形成,為最后的哲學(xué)頓悟埋下伏筆。
二、母系宇宙與道家生成論的對(duì)話
詩(shī)歌結(jié)尾的"道生一……道生我哋……"堪稱神來(lái)之筆,將全詩(shī)的生物學(xué)敘事驟然提升至本體論高度。這里存在雙重解構(gòu):一方面用"道"消解了前文建構(gòu)的母系神話,揭示所有具體生殖行為都不過(guò)是宇宙本原的顯現(xiàn);另一方面又通過(guò)粵語(yǔ)特有的復(fù)數(shù)人稱代詞"我哋"(我們),保留了血緣共同體與道體的關(guān)聯(lián)。這種處理與《莊子·大宗師》"生生者不生"的命題形成互文,暗示真正的創(chuàng)造者超越于具體生殖鏈條之上。
詩(shī)中隱藏的母系崇拜傾向值得玩味。與儒家父系譜系強(qiáng)調(diào)的線性傳承不同,樹科構(gòu)建的母系網(wǎng)絡(luò)更具道家色彩。每個(gè)"阿媽"既是生產(chǎn)者又是被生產(chǎn)者,這種雙重身份恰如《老子》中"玄牝之門,是謂天地根"的雌性隱喻。詩(shī)人無(wú)意中回應(yīng)了法國(guó)女性主義哲學(xué)家露西·伊利格瑞的"女性系譜學(xué)"理論,但將其置于道家宇宙論框架下重新編碼?;浾Z(yǔ)中"生"字既指分娩又含活著之意,這種語(yǔ)義雙關(guān)使生殖行為升華為存在論事件。
三、方言詩(shī)學(xué)與本體追問(wèn)的辯證
作為粵語(yǔ)詩(shī)歌,《道嘅可能》的語(yǔ)言選擇本身就是詩(shī)學(xué)宣言?;浾Z(yǔ)保留的古漢語(yǔ)入聲字(如"嘅"kap1、"嗰"go2)與獨(dú)特的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),形成與普通話寫作的美學(xué)對(duì)抗。詩(shī)中"嘟喺邊個(gè)生嘅"這樣的典型粵語(yǔ)表達(dá),在語(yǔ)音層面就具有文言殘留的質(zhì)感("喺"hai2相當(dāng)于古漢語(yǔ)"系"),使方言成為接通古代智慧的密碼。這種語(yǔ)言策略令人想起龐德通過(guò)翻譯中國(guó)古典詩(shī)歌重建現(xiàn)代英語(yǔ)詩(shī)學(xué)的嘗試,只不過(guò)樹科是在方言與雅言之間建立辯證關(guān)系。
詩(shī)歌形式上的極簡(jiǎn)主義暗合道家"大音希聲"的美學(xué)追求。全詩(shī)僅用五個(gè)漢字(媽、婆、生、佢、道)的排列組合就構(gòu)建起龐大的意義迷宮,這種"以少總多"的手法正是對(duì)"道"之精微的模仿。重復(fù)造成的眩暈感恰如面對(duì)生殖之謎時(shí)的認(rèn)知困境,而突然的哲學(xué)提升則打破了語(yǔ)言循環(huán)的魔咒。這種結(jié)構(gòu)處理與禪宗公案有異曲同工之妙,在看似無(wú)意義的語(yǔ)言重復(fù)后突然給出超越性啟示。
四、現(xiàn)代性困境與回歸本原的沖動(dòng)
在基因技術(shù)解構(gòu)傳統(tǒng)生育倫理的當(dāng)代語(yǔ)境中,樹科的生殖追問(wèn)具有特殊意義。詩(shī)歌展示的母系鏈條如同dNA雙螺旋結(jié)構(gòu)的文學(xué)投影,每個(gè)"生"都是堿基對(duì)的詩(shī)意對(duì)應(yīng)物。當(dāng)現(xiàn)代人陷入克隆技術(shù)、代孕市場(chǎng)等生殖異化現(xiàn)象時(shí),詩(shī)人通過(guò)回歸最質(zhì)樸的"阿媽-婆婆"稱謂系統(tǒng),重建了生命起源的神圣維度。這種嘗試與海德格爾"返鄉(xiāng)就是接近本源"的主張不謀而合,只不過(guò)樹科的返鄉(xiāng)之路鋪滿了粵語(yǔ)方言的碎石。
詩(shī)歌結(jié)尾的開(kāi)放狀態(tài)耐人尋味。"道生我哋"之后沒(méi)有句號(hào),暗示這個(gè)結(jié)論本身仍處于生成過(guò)程。這種未完成性與《周易》"生生之謂易"的變易哲學(xué)相通,拒絕給出封閉的終極答案。在認(rèn)知層面上,詩(shī)人既承認(rèn)理性追溯的局限(無(wú)法真正找到最初的那個(gè)"阿媽"),又通過(guò)道的引入保留了形而上的慰藉。這種辯證態(tài)度使詩(shī)歌超越簡(jiǎn)單的文化懷舊,成為處理現(xiàn)代性焦慮的詩(shī)學(xué)方案。
結(jié)語(yǔ):
樹科的《道嘅可能》以其驚人的簡(jiǎn)潔性,在方言外殼下包裹著核彈般的哲學(xué)當(dāng)量。這首詩(shī)通過(guò)母系血緣的無(wú)限倒退,暴露出所有譜系學(xué)的根本困境,最終以道家智慧實(shí)現(xiàn)認(rèn)知飛躍。在藝術(shù)表現(xiàn)上,詩(shī)人將粵語(yǔ)的音韻特質(zhì)轉(zhuǎn)化為哲學(xué)沉思的節(jié)奏,使方言不再是地域文化的裝飾品,而成為接通普遍性思考的媒介。當(dāng)現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌日益陷入修辭競(jìng)賽的泥潭時(shí),這種回歸語(yǔ)言本真狀態(tài)與存在根本問(wèn)題的雙重努力,或許正指示著詩(shī)歌重返"道"的隱秘路徑。