《鏡中之鏡》
——論粵語詩(shī)《有相冇相》的方言詩(shī)學(xué)與禪宗解構(gòu)
文元詩(shī)
在當(dāng)代漢語詩(shī)歌的版圖中,方言寫作始終是一條隱秘而豐沛的暗流?;浾Z作為漢語族中最古老的方言之一,其入聲韻尾與古漢語的血脈相連,使其在詩(shī)歌表達(dá)上具有獨(dú)特的音韻優(yōu)勢(shì)。樹科的《有相冇相》以粵語口語入詩(shī),表面上呈現(xiàn)為對(duì)"有"與"無"這對(duì)哲學(xué)范疇的通俗探討,實(shí)則通過方言特有的語法結(jié)構(gòu)和詞匯選擇,構(gòu)建了一個(gè)層層遞進(jìn)的禪宗式思辨場(chǎng)域。這首詩(shī)的獨(dú)特價(jià)值不僅在于其對(duì)方言詩(shī)學(xué)的開拓,更在于它通過粵語特有的表達(dá)方式,實(shí)現(xiàn)了對(duì)傳統(tǒng)禪宗公案的當(dāng)代轉(zhuǎn)譯與解構(gòu)。
詩(shī)歌開篇"睇睇噈有咗瞇埋眼冇"即展現(xiàn)出粵語詩(shī)歌特有的語法彈性。"睇睇"這一疊詞運(yùn)用,既模擬了視覺行為的反復(fù)性,又通過粵語特有的動(dòng)詞重疊形式,暗示認(rèn)知過程的漸進(jìn)性。與普通話的"看看"相比,"睇睇"在粵語中帶有更強(qiáng)烈的嘗試性意味,為后續(xù)的"有"與"無"的辯證關(guān)系埋下伏筆。而"瞇埋眼"這一粵語特有表達(dá),字面意為閉眼,實(shí)則暗含"視而不見"的哲學(xué)意蘊(yùn)。詩(shī)人通過這兩組動(dòng)作的對(duì)比,巧妙地揭示了現(xiàn)象世界的相對(duì)性——視覺的開啟與閉合直接決定了"有"與"無"的存在狀態(tài)。這種表達(dá)方式令人聯(lián)想到《楞嚴(yán)經(jīng)》中"見見之時(shí),見非是見"的著名悖論,但樹科通過粵語口語的轉(zhuǎn)化,使這一深?yuàn)W的佛理獲得了生活化的表達(dá)。
詩(shī)歌第二節(jié)"真嘅假嘅啫你話喺真佢噈真佢講喺假你噈假……"進(jìn)一步深化了這種相對(duì)性思考。粵語中的"啫"[ze1]作為語氣助詞,在此處既弱化了真假對(duì)立的絕對(duì)性,又暗示了判斷的主觀隨意性。這種通過方言虛詞來傳遞哲學(xué)思考的手法,是標(biāo)準(zhǔn)漢語難以企及的表達(dá)優(yōu)勢(shì)。詩(shī)人揭示的認(rèn)知困境——真實(shí)與虛假取決于言說者的立場(chǎng)——與《莊子·齊物論》中"彼亦一是非,此亦一是非"的論述形成跨時(shí)空對(duì)話。但樹科通過粵語特有的"話喺"(說是)、"噈"(就)等口語化表達(dá),將這一哲學(xué)命題轉(zhuǎn)化為日常對(duì)話場(chǎng)景,實(shí)現(xiàn)了抽象思維的具體化呈現(xiàn)。
第三節(jié)"諗極嘟諗唔明啩唔使諗,你冇認(rèn)真諗認(rèn)認(rèn)真真諗諗乜嘟明咗……"展現(xiàn)了粵語詩(shī)歌在思維表達(dá)上的獨(dú)特韻律。"諗"[nam2]在粵語中專指"思考",比普通話的"想"更具思維深度感;"嘟"[dou1]作為副詞表示"都",在此處通過重復(fù)使用形成思維的律動(dòng)感。詩(shī)人通過"諗"字的四次重復(fù),模擬了思維從困惑到頓悟的過程,這種通過方言詞匯重復(fù)來構(gòu)建思維節(jié)奏的手法,與禪宗"參話頭"的修行方式異曲同工。六祖慧能在《壇經(jīng)》中強(qiáng)調(diào)"直指人心,見性成佛",樹科此處的"唔使諗"(不用想)恰是對(duì)這一禪宗精神的現(xiàn)代呼應(yīng),通過粵語特有的否定表達(dá),消解了過度思辨的執(zhí)著。
詩(shī)歌的哲學(xué)高度在第四節(jié)得到升華:"明唔明唔緊要嘅有同冇嘟唔緊要啫有即系冇,冇嘟話有……"?;浾Z中的"嘅"[ge3]和"啫"[ze1]兩個(gè)語氣詞連用,既緩和了論斷的絕對(duì)性,又保留了判斷的確定性,這種微妙的語氣平衡是其他漢語方言難以精確傳達(dá)的。詩(shī)人通過粵語特有的"即系"(就是)、"話有"(說是有)等表達(dá),將《心經(jīng)》"色即是空,空即是色"的玄妙哲理發(fā)散為口語對(duì)話,實(shí)現(xiàn)了佛教思想的本土化轉(zhuǎn)譯。尤其值得注意的是"冇嘟話有"這一表達(dá),字面意為"沒有也可以說有",其中"話"作為動(dòng)詞的靈活運(yùn)用,揭示了語言對(duì)實(shí)在的建構(gòu)作用,這一認(rèn)識(shí)已觸及現(xiàn)代語言哲學(xué)的核心命題。
結(jié)尾句"有同埋冇,有冇噈梗哈……"中的"同埋"(和)、"噈梗"(就這樣)都是粵語特有表達(dá),而"哈"作為句末語氣詞,既模擬了豁然開朗的笑聲,又暗含對(duì)執(zhí)著有無的超越態(tài)度。這種通過方言語氣詞傳遞終極領(lǐng)悟的手法,令人想起臨濟(jì)義玄的"呵佛罵祖",但樹科通過粵語口語的輕松表達(dá),消解了禪宗公案常有的峻烈氣質(zhì),展現(xiàn)出嶺南文化特有的生活智慧。
從詩(shī)學(xué)建構(gòu)角度看,《有相冇相》展現(xiàn)了方言詩(shī)歌在哲學(xué)表達(dá)上的獨(dú)特優(yōu)勢(shì)。粵語的入聲字(如"噈"[zuk1]、"咗"[zo2])為詩(shī)歌提供了豐富的節(jié)奏支點(diǎn),而特有的語法結(jié)構(gòu)(如倒裝、省略)則為思維跳躍提供了自然過渡。與同樣探討"有無"主題的現(xiàn)代詩(shī)相比,如周夢(mèng)蝶的《還魂草》,樹科通過方言表達(dá),避免了文言化的艱澀,實(shí)現(xiàn)了哲學(xué)思考的口語化呈現(xiàn)。這種表達(dá)方式與香港詩(shī)人也斯的方言實(shí)驗(yàn)一脈相承,但樹科更注重通過方言語法來構(gòu)建思維本身的形式感。
在文化傳承層面,這首詩(shī)體現(xiàn)了粵語作為古漢語"活化石"的獨(dú)特價(jià)值。詩(shī)中"諗"(想)、"睇"(看)等詞匯保留了古漢語用法,而"有冇"(有無)的表達(dá)方式直接承襲自《老子》"有無相生"的辯證思維。通過粵語寫作,詩(shī)人不僅保存了方言的語音特質(zhì),更激活了深藏于方言中的古老智慧。這種傳承不同于文化保守主義,而是通過現(xiàn)代詩(shī)歌形式,使古老的思維模式獲得當(dāng)代相關(guān)性。
《有相冇相》的突破性在于,它證明方言詩(shī)歌不僅可以表現(xiàn)地域風(fēng)情,更能承擔(dān)深刻的哲學(xué)思考。通過粵語特有的詞匯、語法和語氣系統(tǒng),樹科成功構(gòu)建了一個(gè)多層次的思維空間,在這個(gè)空間里,"有"與"無"的古老命題獲得了嶄新的表達(dá)維度。這首詩(shī)提示我們,方言的價(jià)值不僅在于文化多樣性的保存,更在于它為人類思維提供了獨(dú)特的表達(dá)可能。在全球化語境下,這種根植于地方性知識(shí)的普遍性思考,或許正是當(dāng)代漢語詩(shī)歌突破困境的一條蹊徑。
樹科的《有相冇相》通過粵語詩(shī)歌的創(chuàng)作實(shí)踐,向我們展示了方言如何能夠成為哲學(xué)思考的精密工具。在這首詩(shī)中,粵語不僅是表達(dá)媒介,更是思維本身的形式構(gòu)成。這種方言詩(shī)學(xué)的探索,不僅豐富了當(dāng)代詩(shī)歌的語言景觀,更為我們重新思考"有"與"無"、"真"與"假"等永恒命題提供了嶄新的語言路徑。當(dāng)詩(shī)人寫下"有即系冇,冇嘟話有"時(shí),他不僅在使用粵語表達(dá),更是在通過粵語思考——這正是方言詩(shī)歌最珍貴的價(jià)值所在。