《方言的抵抗與詩學(xué)的重生》
——論樹科《咪嗌我書生》中的語言政治與主體解構(gòu)
文元詩
在當(dāng)代漢語詩歌的版圖中,粵語詩歌猶如一塊飛地,以其獨特的語音紋理抵抗著普通話的殖民。樹科的《咪嗌我書生》正是這樣一首充滿語言自覺的作品,它通過粵方言的韻律節(jié)奏,解構(gòu)了"詩人老扳書生"這些冠冕堂皇的社會標(biāo)簽,在戲謔自嘲的表象下,隱藏著對知識身份與資本邏輯的雙重批判。這首詩不僅是一幅當(dāng)代知識分子的自畫像,更是一面照見語言與權(quán)力關(guān)系的魔鏡。
一、方言詩學(xué)的政治維度
粵語作為漢語族中最古老的活化石之一,保留了中古漢語的入聲系統(tǒng)和復(fù)雜聲調(diào)。《咪嗌我書生》中"詩"(si1)、"書"(syu1)、"碎"(seoi3)等字在粵語中的發(fā)音,構(gòu)成了獨特的音樂性。這種音樂性不是裝飾性的,正如巴赫金所言:"方言是語言中的語言,是對官方語言權(quán)力的消解。"詩中"我真嘅幾鐘意學(xué)學(xué)寫詩嘟寫咗幾多嘅詩哈"的表述,用粵語特有的語氣詞"嘅咗哈"打破了書面漢語的嚴(yán)肅性,這種打破本身就是一種詩學(xué)抵抗。
比較語言學(xué)視角下,粵語的語法結(jié)構(gòu)如"咪嗌我詩人"(別叫我詩人)中的否定副詞"咪"前置,與古漢語"莫叫我詩人"的語序一脈相承。這種語法上的古意,使得粵語詩歌天然具有某種"語言考古學(xué)"的意味。詩中"卒之,賺唔到雞碎咁多"的"卒之"(最終)、"雞碎"(零錢)等詞匯,既保留了《史記》中"卒之東郭墦間"的古典韻味,又融入了市井生活的鮮活質(zhì)感。這種古今交融的語言狀態(tài),恰如本雅明所說的"歷史的星座",在當(dāng)下瞬間照亮了語言的深層記憶。
二、反諷修辭中的身份解構(gòu)
詩歌通過三重否定建構(gòu)起反諷的修辭迷宮。"詩人—老扳—書生"這三個稱謂在當(dāng)代社會本應(yīng)象征文化資本、經(jīng)濟(jì)資本與知識資本的擁有者,卻被詩人以"唔該!千祈!笑屎人吧"等粵語特有的拒絕句式一一消解。這種消解不是簡單的自謙,而是對布爾迪厄所揭示的"資本幻象"的祛魅。當(dāng)詩人說"仲鬼咁正經(jīng)出過書"時,"鬼咁"這個程度副詞以夸張的戲謔,暴露了出版行為本身可能包含的符號暴力。
詩中"讀咗幾本書,拿番張沙紙"的"沙紙"(文憑)意象尤為深刻。將文憑比作"沙紙",既暗喻其脆弱易碎,又影射現(xiàn)代教育制度如同沙上筑塔。這種比喻與阿多諾對"文化工業(yè)"的批判形成互文——當(dāng)知識被簡化為可交換的憑證,所謂的"專家書生"不過是體制生產(chǎn)的標(biāo)準(zhǔn)化產(chǎn)品。詩人用"笑屎人吧"的俚俗表達(dá)完成對知識權(quán)威的最后一擊,這種將崇高降格為卑俗的修辭策略,正是巴赫金所說的"狂歡化"詩學(xué)在當(dāng)代的體現(xiàn)。
三、韻律節(jié)奏中的存在焦慮
從詩歌形式分析,全詩三段采用類散文的句式,但通過粵語特有的九聲系統(tǒng)創(chuàng)造出內(nèi)在韻律。如第二段"搞過經(jīng)營,做過老總"中,"營"(jing4)與"總"(zung2)形成陽平與上聲的抑揚對比,模擬了商業(yè)起伏的節(jié)奏。而"賺唔到雞碎咁多"的"多"(do1)字拖長音調(diào),配合"雞碎"的細(xì)小意象,構(gòu)成聲義結(jié)合的完美范例。
這種形式上的"不修邊幅"恰恰對應(yīng)著詩歌主題——在現(xiàn)代性語境下,知識分子的存在方式已經(jīng)碎片化。詩中反復(fù)出現(xiàn)的"學(xué)學(xué)"("學(xué)一下")這個動詞的重復(fù)使用,揭示了當(dāng)代人永恒的"實習(xí)生"狀態(tài)。正如鮑曼所言,我們處在"液態(tài)現(xiàn)代性"中,所有人都是臨時角色。詩人通過粵語特有的"嘟噈"等語氣助詞,將這種存在焦慮轉(zhuǎn)化為語言的喘息與頓挫。
四、方言寫作的現(xiàn)代性困境
《咪嗌我書生》的結(jié)尾"家下乜嘢世界啊"(現(xiàn)在什么世道?。┦且宦暱缭秸Z言的嘆息?;浾Z寫作在當(dāng)代面臨雙重困境:一方面要抵抗普通話的侵蝕,如詩中堅持使用"諗諗"(想想)而非"想想";另一方面又要避免淪為地方主義的奇觀展示。詩人選擇用"笑屎人"這樣粗糲的表達(dá)而非雅言,正是對"方言詩學(xué)應(yīng)該優(yōu)雅"這種刻板期待的反抗。
比較其他方言寫作,如四川詩人翟永明的作品,樹科的獨特之處在于將方言的語音優(yōu)勢與后現(xiàn)代的解構(gòu)思維完美結(jié)合。樹科卻用"噈專家噈書生"的調(diào)侃消解了所有宏大敘事。這種差異不僅體現(xiàn)個人風(fēng)格,更揭示了南方方言文化特有的世俗智慧與解構(gòu)精神。
五、文本細(xì)讀與結(jié)構(gòu)分析
深入詩歌肌理,三個詩節(jié)呈現(xiàn)遞進(jìn)式的解構(gòu)邏輯:首節(jié)解構(gòu)文化身份("詩人"),次節(jié)解構(gòu)經(jīng)濟(jì)身份("老扳"),末節(jié)解構(gòu)知識身份("書生")。每個詩節(jié)都遵循"宣稱—否定—調(diào)侃"的三段式結(jié)構(gòu),這種重復(fù)產(chǎn)生的節(jié)奏感強化了解構(gòu)的徹底性。
特別值得注意的是標(biāo)點符號的運用。全詩使用七個感嘆號和三個省略號,這種標(biāo)點的密集轟炸創(chuàng)造出語言的"高壓地帶"。而"笑屎人吧……"最后的省略號,則留下無盡的諷刺余韻。這種標(biāo)點策略與布萊希特的"間離效果"理論不謀而合,迫使讀者在方言的陌生化表達(dá)中重新思考詞語與身份的關(guān)系。
在詞匯選擇上,詩人刻意混搭雅俗:"正經(jīng)出過書"與"賺唔到雞碎咁多"并置,"沙紙"(文憑)與"專家"對舉。這種詞匯的碰撞產(chǎn)生意義的火花,照見了當(dāng)代知識分子在文化資本與經(jīng)濟(jì)資本之間的尷尬處境。正如詩中所暗示的,在這個"乜嘢世界"里,所有崇高的稱謂都正在失去重量。
結(jié)語:方言作為方法
《咪嗌我書生》的價值不僅在于其社會批判性,更在于它提供了一種方言詩學(xué)的可能性。當(dāng)普通話寫作日益陷入意象與修辭的內(nèi)卷時,粵語詩歌以其生動的口語資源和深厚的文化積淀,為現(xiàn)代漢詩開辟了新路。樹科這首詩最革命性的地方,或許在于它證明了:方言不僅是表達(dá)的工具,更是思維的方式——一種拒絕被主流話語收編的、始終保持警惕的思維方式。
在全球化與地方性撕扯的今天,《咪嗌我書生》像一枚語言的多棱鏡,折射出身份認(rèn)同的復(fù)雜光譜。它提醒我們:真正的詩學(xué)抵抗或許始于對命名的懷疑,始于那句用母語說出的"咪嗌我……"(別叫我……)。在這個意義上,樹科的粵語詩歌不只是在書寫嶺南,更是在為所有邊緣化的語言與人群爭取表達(dá)的尊嚴(yán)。