《張公公》(粵語詩)
一一韶州廣場張九齡雕像前,詩之
文樹科
毛爺爺,朱老總,周公公
仲有番禺胥家嘅霍生
唐相張公公,你哋個(gè)個(gè)
個(gè)個(gè)嘟喺炎黃子孫人中龍……
細(xì)雨蒙蒙
天上朦朧
心度空空,冇星穹
華夏兒女人頭擁!
天才濟(jì)濟(jì),佢哋個(gè)個(gè)詩寵
史嚟天涯共此時(shí)……
《樹科詩箋》2025。3。11。粵北韶城沙湖畔
《方言與歷史的交響》
——論《張公公》的詩學(xué)建構(gòu)與文化隱喻
文阿蛋
一、引言:方言詩學(xué)的突圍與困境
在當(dāng)代詩歌創(chuàng)作日益趨同的語境下,方言詩的出現(xiàn)猶如一股清流,打破了標(biāo)準(zhǔn)漢語的語言霸權(quán)。《張公公》以粵語方言為載體,將
“毛爺爺,朱老總,周公公”
與唐代名相張九齡并置,形成獨(dú)特的歷史對話場域。這種語言選擇并非簡單的地域文化彰顯,而是蘊(yùn)含著深刻的詩學(xué)策略。巴赫金在《對話理論》中指出,語言的多樣性是文學(xué)作品生命力的源泉,方言的介入使得詩歌突破了單一的文化表達(dá),構(gòu)建出多聲部的意義空間。
然而,方言詩的創(chuàng)作也面臨諸多困境。一方面,方言的地方性可能造成理解障礙,限制作品的傳播范圍;另一方面,方言的使用若缺乏深層的詩學(xué)建構(gòu),易淪為獵奇式的語言游戲。《張公公》通過巧妙的語言組織與意象經(jīng)營,成功化解了這些矛盾,在方言與普適性之間找到了平衡點(diǎn)。
二、粵語方言的詩學(xué)張力
(一)口語化的歷史敘事
“毛爺爺,朱老總,周公公,仲有番禺胥家嘅霍生,唐相張公公,你哋個(gè)個(gè),個(gè)個(gè)嘟喺炎黃子孫人中龍……”
詩句以粵語口語的形式展開,如同拉家常般自然親切。這種口語化的表達(dá),消解了歷史人物的神圣光環(huán),使他們更貼近普通民眾的認(rèn)知。正如胡適在《文學(xué)改良芻議》中提倡的
“話怎么說,詩就怎么寫”,《張公公》以日??谡Z構(gòu)建歷史敘事,賦予詩歌強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)感與生命力。
粵語中的
“仲有”“嘟”
等詞匯,不僅增添了語言的地域特色,更強(qiáng)化了詩歌的節(jié)奏感。這些方言虛詞的運(yùn)用,使詩句在朗誦時(shí)呈現(xiàn)出獨(dú)特的韻律,與普通話詩歌的平仄規(guī)則形成鮮明對比。這種韻律的創(chuàng)新,打破了傳統(tǒng)詩歌的節(jié)奏定式,為讀者帶來全新的審美體驗(yàn)。