羅巴茲的眉心舒展開(kāi)來(lái)。
生活在翻倒巷的,或多或少都干過(guò)些見(jiàn)不得光的事情。
看見(jiàn)傲羅會(huì)感到心虛也是再正常不過(guò)的事情。
文森特抱著咕咕來(lái)到他面前彎腰致謝,“謝謝三位大叔的幫忙,我以后一定不會(huì)到處亂逛。”
不幸中的萬(wàn)幸。
四位墮天使在松下一口氣的同時(shí),都在用疑惑的眼神重新審視他。
天使般的形象,惡魔似的內(nèi)心?
“再見(jiàn)啦,四位翻倒巷的好巫師。”文森特在向他們揮手。
有些僵硬地?fù)]手朝他回應(yīng)之后,他們目視他邁著活潑輕快的小步伐離開(kāi)。
三位傲羅臉上的笑容逐漸消失。
羅巴茲面向他們,“不管你們是出于什么目的,我希望你們能夠好之為之,‘好’巫師?!?/p>
他不像文森特那樣“天真”,警告過(guò)后才帶著塞維奇和普勞特繼續(xù)巡邏工作。
四人仿佛沒(méi)有看見(jiàn)周?chē)暮闷婺抗?,懷著沉重的心情回到位于巷中心的地下基地?/p>
他們?cè)谑帐皷|西。
……
……
文森特回到家的第一時(shí)間,就是給維克托寫(xiě)了封跨洋信件。
肯定不是咕咕去送,還得再到一趟對(duì)角巷。
順著奧利凡德魔杖店往前走幾步就是貓頭鷹郵局。
付好錢(qián)再給點(diǎn)小魚(yú)干,一只明顯認(rèn)出他的棕色貓頭鷹拍打著小翅膀出發(fā)了。
“文森特?”唐克斯恰好路過(guò)。
她繞著他認(rèn)真看了好幾圈,“心情不錯(cuò)嘛,之前的煩心事解決了?”
“是啊,解決了。”
兩人邊走邊聊。
“下周就要結(jié)束提名了,有沒(méi)有信心成為我們英國(guó)的代表?。俊?/p>
“是青少年代表?!?/p>
唐克斯聳聳肩,“這頭銜太長(zhǎng)了,我總是記不住?!?/p>