“失蹤”的咕咕是被塞維奇找到的。
發(fā)現(xiàn)它的時(shí)候,這只小可愛(ài)正躺在巷尾的一棵樹(shù)上曬太陽(yáng)。
“咕咕!咕咕咕咕!”
不懂貓頭鷹語(yǔ)的他只好收起魔杖,露出一個(gè)自認(rèn)為和善的微笑。
咕咕的大眼睛滿是鄙夷,就是不肯從樹(shù)上下來(lái)。
等到羅巴茲和普勞特趕來(lái),它還上躥下跳鬧著小脾氣。
忍住念咒的沖動(dòng),三位傲羅好說(shuō)歹說(shuō)十來(lái)分鐘才成功把它“勸”下來(lái)。
回到翻倒巷入口,文森特當(dāng)然沒(méi)在。
咕咕的小脾氣又上來(lái)了。
它惡狠狠盯著三位傲羅,仿佛在質(zhì)問(wèn)他們?yōu)槭裁磁獊G了鏟屎的。
羅巴茲的臉色差到極點(diǎn)。
剛把寵物找回來(lái),主人卻失蹤了。
翻倒巷的居民們之前不敢動(dòng),現(xiàn)在知道誰(shuí)是舉報(bào)巫師牌的匿名者之后就更不敢了。
文森特要是真出點(diǎn)什么事,背鍋的老爺們一定會(huì)很生氣。
為了洗清他們身上的嫌疑,翻倒巷怕是會(huì)翻倒好幾遍。
在這樣的情況下失蹤,似乎只剩下一種可能性。
小天狼星·布來(lái)克,除了他沒(méi)別的巫師敢!
就在羅巴茲想回魔法部要增援的時(shí)候,文森特跟墮落天堂的四位從小胡同里走出來(lái)。
有說(shuō)有笑的,不像是綁架。
“韋恩先生,他們是?”
“我剛才迷路了,是他們好心帶我回來(lái)的?!?/p>
斗篷下的四張臉都在盡量表現(xiàn)得自然一點(diǎn)。
經(jīng)驗(yàn)豐富的羅巴茲眉頭緊皺。
勉強(qiáng)擠出來(lái)的微笑,心虛得不敢對(duì)視的眼睛。
“哇,你們找到咕咕啦!”文森特激動(dòng)地抱起塞維奇懷里的咕咕,
“幸好你也跟我一樣沒(méi)碰上壞巫師,不然我就得找鄧布利多教授幫忙了。”
羅巴茲的眉心舒展開(kāi)來(lái)。